Terjemahan Lirik Lagu AKB48 Futari Nori No Jitensha

Terjemahan Lirik Lagu AKB48 Futari Nori No Jitensha

Hai sobat bloggers,admin mau mentranslate lagu AKB48 Futari Nori No Jitensha..yo,check this out :)

(-) Lyrics
(+) Translate

(-)  Don't stop tomenaide
      My love eien ni
      chotto minogashite yo kono mama


(+) Jangan Hentikan,Tolong jangan dihentikan
    Rasa Sayangku yang abadi
    Kami saling melihat kebawah sesaat seperti ini


(-) Go to doko e demo
     Heaven kimi to nara


(+) Pergi,Kemana saja
    Aku merasa nyaman bila denganmu,
     

(-)  hashiri tsutzuketai
     Cause I'm loving you! 


(+) Aku ingin terus berlari
     Karena Aku Menyayangimu!

(-)  futari nori wo shita
     jitensha no sono goro


(+) Dua orang bersepeda berdua
 di sunyinya malam

(-) furikaeru koto mo naku
    boku wa sotto tsubuyaita

(+) Tanpa menoleh kebelakang,
    Aku diam diam berbisik

(-)  AH kimi nitotte wa
    tada no KURASUMEITO

(+) Ahh kau kan hanya
Teman sekelasku

(-) onaji kaerimichi no
    kaze no you na sonzai sa

(+) Yang jalan pulangnya searah
Kehidupan kita seperti angin

(-) AH joudan bakari
    itsumo ii atteru no ni

(+) Ah, kami selalu bersenda gurau
    dan juga saling bicara satu sama lain

(-)  nazeka kyou wa
      toomawari shita hakanai koi

(+) Entah mengapa hari ini
   Rasa cinta Itu telah memudar jauh


(-) Don't say iwanaide
    Why not? sono kotae

(+)  Jangan Katakan,Tolong jangan katakan
    Kenapa tidak? Jawaban itu

(-)  itsuka omoide ni naru made
    Be loved itsumade mo

(+) Sampai suatu hari semuanya menjadi kenangan
    Tetaplah menjadi orang yang selalu kusayang

 (-) One way mune no oku
      kimi to iru dake de
      I'm so satisfied.


(+) One way; dalam dadaku,
    Bersama denganmu saja
    Aku sudah merasa puas

(-)  katte na omoi ni
    daishou wa iranai
    PEDARU koi de iru no wa
    soko ni michi ga aru kara

(+) Tanpa harus ribet berfikir
    Aku fikir perasaanku tidaklah perlu dibalas,
    Kau mengayuh pedal sepeda
    Karena disana ada jalan

(-) AH boku nitotte wa     
     tokubetsu na kimi demo
     nani mo kitzukanu mama
     senaka goshi no kataomoi

(+) Ahh,bagiku
Kau sangatlah Istimewa
Tapi kau nggak pernah menyadarinya
Sebuah cinta yang tak berbalas dari seseorang yang selalu dibelakangmu

(-) AH yuuyake sora ga
    machi wo someteiku you ni
    setsuna sugiru
    futari no kage ga hitotsu ni naru


(+) Ah langit dikala senja
Yang mewarnai kota  kota
Terlalu menyakitkan
Membayangkan kita bedua menjadi satu


(-)  AH kimi nitotte wa
    tada no KURASUMEITO

(+) Ahh kau kan hanya
Teman sekelasku

(-) onaji kaerimichi no
    kaze no you na sonzai sa

(+) Yang jalan pulangnya searah
Kehidupan kita seperti angin

(-) AH joudan bakari
    itsumo ii atteru no ni

(+) Ah, kami selalu bersenda gurau
    dan juga saling bicara satu sama lain

(-)  nazeka kyou wa
      toomawari shita hakanai koi

(+) Entah mengapa hari ini
   Rasa cinta Itu telah memudar jauh



Tolong like FP Kami ya >> Click Here << supaya admin semangat update :)  

Lirik + Terjemahan: Motohiro Hata - Himawari no Yokusoku (ED Doraemon Stand by Me)

Janji Bunga Matahari



Doushite kimi ga naku no  mada boku mo naiteinai no ni
Jibun yori  kanashimu kara  tsurai no ga docchi ka  wakaranaku naru yo
Garakuta datta hazu no kyou ga  futari nara  takaramono ni naru

Kenapa kamu menangis, padahal aku sendiri belum menangis?
Aku jadi bingung menentukan siapa yang lebih menderita, jika dirimu merasa lebih sedih dibandingkan aku
Hari ini yang semestinya tidak ada gunanya bisa menjadi hari yang berharga bila kita bersama


Soba ni itai yo  kimi no tame ni dekiru koto ga  boku ni aru kana
Itsumo kimi ni  zutto kimi ni  waratteite hoshikute
Himawari no you na  massugu na sono yasashisa wo  nukumori wo  zenbu
Kore kara wa boku mo  todokete yukitai  koko ni aru shiawase ni  kizuita kara

Aku ingin tetap bersamamu. Jadi, ada yang dapat kulakukan untukmu?
Aku ingin terus tersenyum dan tertawa bersamamu, selama-lamanya
Seperti bunga matahari yang langsung menampakkan seluruh kelembutan dan kehangatannya
Aku juga ingin memberikan segalanya padamu mulai saat ini, karena aku tahu letak kebahagiaannya ada di sini

Tooku de  tomoru mirai  moshimo  bokura ga hanarete mo
Sorezore aruite yuku  sono saki de  mata  deaeru to shinjite
Chiguhagu datta hazu no hohaba  hitotsu no you ni  ima  kasanaru

Meskipun seandainya kita akan berpisah menuju masa depan yang sangat jauh
Aku percaya, melalui langkah masing-masing, kita akan dapat bertemu lagi
Langkah kita yang semestinya sendiri-sendiri bisa menjadi bersamaan

Soba ni iru koto  nanigenai kono shunkan mo  wasure wa shinai yo
Tabidachi no hi  te wo furu toki  egao de irareru you ni
Himawari no you na  massugu na sono yasashisa wo  nukumori wo  zenbu
Kaeshitai keredo  kimi no koto dakara  mou juubun da yo tte  kitto iu kana

Aku tidak akan lupa bahwa kita pernah menghabiskan waktu bersama-sama
Kita akan tetap tersenyum hingga di hari perpisahan di mana kita akan melambaikan tangan
Seperti bunga matahari yang langsung menampakkan seluruh kelembutan dan kehangatannya
Aku ingin membalas kebaikanmu, tapi aku yakin kau akan berkata bahwa kau sudah merasa cukup

Soba ni itai yo  kimi no tame ni dekiru koto ga  boku ni aru kana
Itsumo kimi ni  zutto kimi ni  waratteite hoshikute
Himawari no you na  massugu na sono yasashisa wo  nukumori wo  zenbu
Kore kara wa boku mo  todokete yukitai  hontou no shiawase no imi wo mitsuketa kara

Aku ingin tetap bersamamu. Jadi, ada yang dapat kulakukan untukmu?
Aku ingin terus tersenyum dan tertawa bersamamu, selama-lamanya
Seperti bunga matahari yang langsung menampakkan seluruh kelembutan dan kehangatannya
Aku juga ingin memberikan segalanya padamu mulai saat ini, karena aku telah menemukan makna sesungguhnya dari kebahagiaan

Terjemahan Lirik Lagu Opening Ninja Sentai Kakuranger (Ninja Ranger) Secret Kakuranger

Hai sobat bloggers,Nostalgia yuk kali ini admin bakal mentranslate lagu Opening Ninja Sentai Kakuranger ke Bahasa Indonesia,dan untuk membuat bau Nostalgia kita semakin terasa admin akan membawa terjemahan original (tidak semuanya) versi Televisinya :)

Terjemahan Lirik Lagu Opening Ninja Sentai Kakuranger (Ninja Ranger) Secret Kakuranger

(-) Lyrics
(+) Translate

(-) Kakurenjā! Ninja (× 2)!

(+) Ninja Ranger! Ninja Ninja!

(-) Raito appu no buridji wa
Ijigen-yuki no daiyamondo adobenchā
Kotchi to atchi no misuterī
Tsunagete misete yo shīkuretto Kakurenjā


(+) Kilatan jembatan cahaya
adalah sebuah permata petualangan yang berharaga dari dimensi lain
Misteri yang ada disini dan disana
Akan diperlihatkan oleh Ninja Ranger

(-) Yūgure yatto ano ko to ī kanji
Sono toki shuwa to kaze ga kire
Buttobu futari no aida surinukete
Burakku hōru ni kieta yatsu ga iru


(+) Pada sore itu bersama seorang gadis yang membuatku jauh lebih baik
Saat itu angin bertiup sepoi-sepoi
Lalu kami melompat dan merayap melintasi jarak di antara kita
Ada orang menghilang kedalam lubang hitam

(-) Are wa
Nan-nan ja? Nan ja? (× 2)
Nin-ninja, ninja (× 2)


(+) Itulah
Apa? Apa? Apa?
Ninja Ninja Ninja

(-) Kakurenjā, ninja (× 2),
Ninja Sentai Kakurenjā


(+) Pasukan, Ninja..Ninja
Pasukan Ninja..Ninja Ranger

(-)  Metororain no tonneru ni
Kage ga odotte sairento sutorenjā
Machi ni chirabaru sutorī
 


(+) Dalam terowongan kereta bawah tanah
Ada sesosok bayangan asing menari
Ceritanya menyebar hingga penjuru kota

(-) Sagashite misete yo shīkuretto Kakurenjā
Oshiete ninja shinobi no okunote wo
Kawarimi wakemi ni inmusubi
Ano kono kokoro no arika saguru tame
Kikime ga attara kobun ni naru kara sa

(+) Cari tahu dan tunjukkanlah pada kami Ninja Ranger
Ajarkan kami,para ninja,ajari kami jurus rahasia Shinobi
Pada akhirnya Beritahu caranya bertukar tubuh
Supaya kami bisa mengetahui isi hati
jika kami bisa melakukannya,mungkin kami akan menjadi muridmu

(-) Dakara
Nan-nan ja? Nan ja? (× 2)
Nin-ninja, ninja (× 2)

(+) Itulah kenapa
Apa? Apa? Apa?
Ninja,Ninja,Ninja

(-) Kakurenjā, ninja (× 2),
Ninja Sentai Kakurenjā


(+) Pasukan Ninja Ninja
Pasukan Ninja Ninja Ranger


(-) (Ninja (× 2),)
(Ninja Kakurenjā)
(Ninja (× 2),)
(Ninja Kakurenjā)



(+) (Ninja(x 2),)
Ninja,Ninja Ranger)
(Ninja(x 2),)
(Ninja Kakuranger)


(-) Are wa
Nan-nan ja? Nan ja? (× 2)
Nin-ninja (× 2),



(+) Itulah
Apa? Apa? Apa?
Ninja Ninja

(-)Kakurenjā, ninja (× 2),
Dakara
Nan-nan ja? Nan ja? (× 2)

(+) Kakuranger, Ninja Ninja
Itulah kenapa
 Apa? Apa? Apa?

(-) Nin-ninja, ninja (× 2)
Kakurenjā, ninja (× 2),
Ninja Sentai Kakurenjā

(+) Ninja Ninja Ninja
Ninja Ranger, Ninja Ninja
Paukan Ninja Ninja Ranger

(-) (Nan-nan ja? Nan ja? Nan ja?)
(Nin-ninja, ninja (× 2))
(Kakurenjā, ninja (× 2), ...)

(+) (Apa? Apa? Apa?)
(Ninja Ninja Ninja)
(Ninja Ranger, Ninja Ninja)...)



 Tolong like FP Kami ya >> Click Here << supaya admin semangat update :)  
Terjemahan Lirik Lagu Ending Kamen Rider Black RX Dare ka Ga Kimi wo Aishiteru

Terjemahan Lirik Lagu Ending Kamen Rider Black RX Dare ka Ga Kimi wo Aishiteru

Ohayou minna..selamat pagi!!,gimana lebarannya nih? pasti seru banget,ya disini admin karomahabil.blogspot.com mengucapkan mohon Maaf lahir dan bathin :)

Terjemahan Lirik Lagu Ending Kamen Rider Black RX Dare ka Ga Kimi wo Aishiteru

NB : (-) Lyrics
         (+) Translate

(-) Tatta hitori no tatakai ni
Tsukare hatete shizumu toki

(+) Dalam pertarungan diri sendiri
Saat bersedih karena teramat lelah

(-) Hitomi wo tojite kao agete
Mimi wo sumasete mireba ii

(+) Tutuplah mata, angkatlah wajah itu
Sebaiknya pasanglah telinga dengan baik

(-) Ronrii ronrii haato
Kaze ga sasayaite yuku darou

(+)Di dalam Hati yang sepi sunyi
(Kau merasakan) Angin bertiup sepoi-sepoi kan?

(-) Ronrii ronrii haato
Hitori botchi janai no sa

(+) Di dalam Hati yang sepi sunyi (ingatlah)
Kau tidak sendirian

(-)  Dareka ga kimi wo aishiteru
Dareka ga kimi wo shinjiteru

(+) (Disana pasti ada) Seseorang yang mencintaimu
Seseorang yang mempercayaimu

(-) Dareka ga kimi wo motometeru
Doko ka de doko ka de

(+) Seseorang yang membutuhkanmu
Di suatu tempat, di suatu tempat sana

(-) Mune wa kizutsuki hiza wa ore
Harukana yume wo kuyamu toki

(+) Dada yang terluka, lutut yang patah
Saat menyesali mimpi yang jauh

(-) Furimukanai de kao agete
Ashita no michi wo mireba ii

(+) Janganlah berpaling, angkatlah wajah mu
Jalanilah esok hari, agar kau dapat terlihat

(-) Ronrii ronrii haato
Chikyuu wa ai ga sumau hoshi
Hitori botchi janai no sa

(+) Hati yang sepi sunyi
Bumi adalah planet yang didiami oleh cinta
Kau tidak sendirian

(-)Dareka ga kimi wo aishiteru
Dareka ga kimi wo sagashiteru
Dareka ga kimi wo mitsumeteru
Itsu demo itsu demo

(+) Seseorang mencintaimu
Seseorang mencarimu
Seseorang memperhatikanmu
Kapanpun itu, selalu

(-) Dareka ga kimi wo aishiteru
Dareka ga kimi wo shinjeteru
Darekaga kimi wo motometeru
Dokoka de dokoka de
Itsu demo doko kade

(+) Seseorang mencintaimu
Seseorang mempercayaimu
Seseorang membutuhkanmu
Di suatu tempat sana di suatu tempat sana
Kapanpun itu di suatu tempat sana


 Tolong like FP Kami ya >> Click Here << supaya admin semangat update :) 

Goose house - Koi wa Hira Hirari

[J-Pop] Goose house


Deskripsi: Album Oto no Naru Hou e

Musik dan Lirik oleh Goose house
Dipopulerkan oleh Goose house


Hanabira maiagaru sora no shita  uchiakeyou
Kelopak bunga yg terbang tinggi di langit, ayo ungkapkan
Susume  susume  koi wa  hira hirari
Pergilah, teruskanlah, cinta akan selalu menyinari

Tsukue no mukou katamuiteru senaka  kimi no shisen  mado no soto muiteta
Menyandarkan punggungmu di meja, menatapmu, lalu memandang ke luar jendela
"Samishiku naru ne" to ugoita kuchibiru  kimi no inai kyoushitsu  ukeirerareru kana
Kubilang "Akan begitu sepi di sini", bagaimana bisa aku terbiasa dg kelas yang tanpamu

Sayonara kizamu  keitai no KARENDAA
Menandai hari perpisahan kita di kalender telepon
Kowakute mirenai hodo  suki dattanda
Aku yg menyayangimu begitu takut untuk melihat itu
Hanabira maiagaru sora no shita  uchiakeyou
Kelopak bunga yg terbang tinggi di langit, ayo ungkapkan
Namida de hajimaru haru demo kamawanai 
Bahwa aku ikhlaskan musim semi yg dimulai dg air mata
Yuuhi ga kimi wo terasu rouka de yobitometa
Matahari tenggelam menyinarimu yg berhenti di lorong
Iki wo nonde  koi wa  hira hirari
Menarik napas dalam, cinta akan selalu menyinari

Ichi MEETORU saki  utsumuku yokogao  nakijakutte  komarasete  gomen ne
Dalam jarak semeter melihat kesederhanaanmu, yang menangis, menjengkelkan, maafkan aku
Awatete sashidasu  BURUU no HANKACHI  kimi no inai mainichi  egao ni nareru kana
Saputangan biru telah kuberi padamu dg gelisah, bagaimana bisa kutersenyum tanpamu di sini

Tooku de warau  kimi no boyaketa shashin
Tawamu yg tercetak samar di foto lama
Kesanakute ii yo ne  haru ga owaru made wa
Tolong jangan kau hapus, hingga musim semi ini berakhir

Hanabira maiagaru sora no shita  kakete yukou
Kelopak bunga yg terbang tinggi di langit, bertaburlah lagi

Namida de hajimaru haru demo kamawanai 
Aku ikhlaskan musim semi yg dimulai dg air mata
Nagai kage wo nobashi sariyuku ushiro sugata
Sosok punggung telah berlalu meninggalkan bayangan yg panjang
Mune wo hatte  koi wa  hira hirari
Hadapilah, karena cinta akan selalu menyinari

KURASU no minna de kimi wo miokutta 
Teman-teman kelas melihatmu pergi
Kokuban no yosegaki  wasurenai de ne
Pesan perpisahan kami yg tertulis di papan jangan kau lupakan
Okujou e kakeagari  tesuri kara mi wo noridashite
Kami berlari ke atap dan membungkuk di pagar pembatas
Ookiku ookiku te wo futta yo 
Lalu melambai, begitu melambai untukmu

Mune no oku de umareta hakanai tokimeki wa
Debar jantung sekilas tercipta di dalam dada
Dareka ni tsutaerareru toki wo matteiru 
Menunggu waktu untuk mengatakan ini pada seseorang


Hanabira maiagaru sora no shita  kakete yukou
Kelopak bunga yg terbang tinggi di langit, bertaburlah lagi
Nakigao no haru mo  kirei ni waraeru yo 
Tangisan indah di wajah saat musim semi, lalu tertawa
Kimi no inai kyoushitsu  kyou mo asa ga kuru yo
Di kelas yang tanpamu, hinggi hari ini pun esok akan datang
Susume  susume  koi wa  hira hirari
Pergilah, teruskanlah, cinta akan selalu menyinari

Terjemahan Lirik Lagu Hunter X Hunter 1st Opening Ohayou by Keno

Hai sobat bloggers,selamat pagi :),admin kali ini akkan mentranslate lagu First Opening Anime HunterXHunter yang berjudul Ohayou..atau artinya Selamat Pagi dalam bahasa Indonesia :)



Terjemahan Lirik Lagu Hunter X Hunter 1st Opening Ohayou by Keno 

NB : (-) Lyrics
         (+) Translate




(-) tanomi mo shinai no ni  asa wa yatte kuru  mado o
akete chotto fukaku shinkokyuu
fukuretTSURA no kimi  omoi dashite warau


(+) Aku tidak pernah menanyakan itu,setiap pagi tiba
Lalu kubuka jendela dan menghirup nafas dalam dalam
dan aku mengingatmu,aku Marah,dan lalu akupun tersenyum

(-) KENKA shita yokujitsu wa  rusuden ni shippanashi daro
waraiau KOTO  nanigenai kaiwa

 mainichi no kurashi no naka de  dou datte ii koto
nani mo kangaezuni ukande kuru kotoba  "FU" to shita
shunkan ga taisetsu datte


(+)Disaat Hari dimana kita bertengkar,kau selalu membiarkan mesin penjawab telfonmu menyala
disaat kita tertawa dan disaat kita membicarakan tentang hal hal bodoh tiap hari,
tiap kata kata yang datang tanpa difikir,
Aku sadar saat saat itulah yang terpenting

(-) kimi ni "ohayou" tte itte  MESSEEJI o nokoshite
boku no ichinichi  hajime ni dekakenakya  marude nani
mo  nakatta mitai ni

denwa shite kuru  kimi no koe ga suki nanda

(+) Kuucapkan "Selamat pagi" padamu dan kutinggalkan sebuah pesan
Hariku telah dimulai dan aku harus pergi
Aku suka mendengar suaramu di HP, jikalau saja hal ini tidak terjadi

(-) bukiyou ni natte ita  nani ga jama shite
atarimae na koto ga  futoumei ni natte

boku yori mo boku no KOTO o  umaku aiseru no wa
kimi shika inain datte  wakatte kuyashikattan dake do

sennyuukan tte jibun ni mo aru ne  douse DAME sa nante
jibaku mo sezuni
furidashi ni tatte  tohou ni kurete mo  hajime no ippo
 sukuwarete miru


(+) Aku mulai canggung.Sesuatu yang di depan mataku dan bahkan aku tidak bisa melihat dengan jelas sesuatu itu.
Sekarang aku sadar seseorang yang bisa menyayangi aku melebihi diriku sendiri adalah kamu,ini sedikit menjengkelkan tapi hey,aku kan berhak berprasangka juga.
Aku tidak bisa bilang "Semua Ini mungkin salah" dan aku mulai kehilangan diriku
Ini langkah pertamaku,mungkin saja aku bakal aman.

(-)  kimi to kata o kunde  kimi to te o tsunaide
  koibito dattari  tomodachi de itai kara
  "ohayou" tte itte  mata yume o misete
  shizen na sono ikikata de ii kara sa


(+) Lenganku melingkari bahumu dan tanganku di genggamanmu
Karena Aku ingin menjadi kekasihmu,karena aku ingin menjadi pacarmu
Aku ucapkan padamu "Selamat pagi"dan mulai terlelap dalam mimpi
Aku baik baik saja dengan caraku hidup ini

(-) minarete ita  kimi no hen na ji mo  daiji na KOTOBA
kaku to  shinsen ni mieru
sunao ni narenai sunao sa nanka ja  kimi ni nanni mo
tsutawaranai
mata "ohayou" tte itte  mata yume o misete
kyou mo genki de sugosetara II yo ne


(+) Tulisan tanganmu yang aneh itu,semua kalimat kalimat yang berharga
aku dapat membacanya dengan jelas disaat aku menuliskan ulang itu
Sejujurnya tanpa ketulusan itu semua tidak ada artinya untukmu

(-) mata "ohayou" tte itte  mata yume o misete
kyou mo genki de sugosetara II yo ne
konna ni tanjun de atarimae na koto ga  hontou wa
ichiban miushinaigachi dakara ne


(+) Kuucapkan "Selamat pagi" lagi,dan akupun mulai terlelap dalam mimpi
Pasti rasanya senang  banget jikalau aku bisa menghabiskan hari dengan bahagia bersamamu
Sesuatu yang simple dan nyata seperti itu ternyata dengan mudahnya hilang

(-)  me o aketa mama  miru yume  shiranai ashita e  hakobu
Merry-go-round goes


(+) Sebuah mimpi terlihat di depan mata
Ayo kita terbang menuju masa depan yang belum pernah kita dengar

(-)  kimi to kata o kunde  kimi to te o tsunaide
  koibito dattari  tomodachi de itai kara
  "ohayou" tte itte  mata yume o misete
  shizen na sono ikikata de ii kara sa


(+) Lenganku melingkari bahumu dan tanganku di genggamanmu
Karena Aku ingin menjadi kekasihmu,karena aku ingin menjadi pacarmu
Aku ucapkan padamu "Selamat pagi"dan mulai terlelap dalam mimpi
Aku baik baik saja dengan caraku hidup ini

(-) minarete ita  kimi no hen na ji mo  daiji na KOTOBA
kaku to  shinsen ni mieru
sunao ni narenai sunao sa nanka ja  kimi ni nanni mo
tsutawaranai
mata "ohayou" tte itte  mata yume o misete
kyou mo genki de sugosetara II yo ne


(+) Tulisan tanganmu yang aneh itu,semua kalimat kalimat yang berharga
aku dapat membacanya dengan jelas disaat aku menuliskan ulang itu
Sejujurnya tanpa ketulusan itu semua tidak ada artinya untukmu

(-) mata "ohayou" tte itte  mata yume o misete
kyou mo genki de sugosetara II yo ne
konna ni tanjun de atarimae na koto ga  hontou wa
ichiban miushinaigachi dakara ne


(+) Kuucapkan "Selamat pagi" lagi,dan akupun mulai terlelap dalam mimpi
Pasti rasanya senang  banget jikalau aku bisa menghabiskan hari dengan bahagia bersamamu
Sesuatu yang simple dan nyata seperti itu ternyata dengan mudahnya hilang

(-)  me o aketa mama  miru yume  shiranai ashita e  hakobu
Merry-go-round goes


(+) Sebuah mimpi terlihat di depan mata
Ayo kita terbang menuju masa depan yang belum pernah kita dengar

 Tolong like FP Kami ya >> Click Here << supaya admin semangat update :)  
 

   
 
  

Aimer - us Lyrics: English & Indonesian Translations

Finally!! Finished!!
I have checked the lyrics from the booklet,
There's something wrong with the lyrics roaming in the internet,
so I hesitated to publish it before I see the booklet by myself
[2016.08.15]

   Same with insane dream
Hard to like this song
I prefer "tone"
[2016.07.06] 


us Lyrics
us 歌詞
Lirik Lagu us
 
EnglishRomanizedKanjiIndonesian
us
Aimer

Lyricist:
TK from Ling Tosite Sigure
Composer:
TK from Ling Tosite Sigure
Arrangement:
TK from Ling Tosite Sigure


"We", who were drawn in,
have vanished into 
a small gap of boundary line
between the heaven and stars
Melt them all
Melt these eternal prognostic symptoms

The reason why every thing looks so small
Maybe, because it's a trap, 
set up by this universe
Someone said such lucid lies
that this world is only one
and the indigo of this sky
is actually dyed in crimson red
 
Melt them all
Melt the broken eternity of somebody
The beauty of this planet
is so fragile
Dyed and full with crimson red
Do you feel lonely?
Don't let those colors of memories
to go away yet

"We", who were hurt each other
even forgetting
that the existence of this beautiful planet
could be destroyed

The reason why this world looks so ugly
is because 
"We" are completely painting it over
From here, I look down
upon the color of discord noise
that seems too fickle
and it couldn't be destroyed anymore
What the hell were you screaming
deep inside that indigo?

Uniting our hands by the window,
I lean into your back
We kept sensing
the coldness of this world
Somewhere beyond there
the indigo of this sky
is still dyed in crimson red


Melt them all
Melt the broken eternity of somebody
The beauty of this planet
is so fragile
Dyed and full with crimson red

Within this serenity,
nothing I could see
Even your loneliness is colorless
Beyond this sky to the yonder
It's keep falling apart
It's keep falling apart
What the hell does the madness could protect? 
Don't destroy them away
Don't break them down
The one who have changed them are "us", right?
They're too beautiful, I don't understand anymore
We're sucked into delusion
Melt them all
Melt them all
Those loneliness
couldn't be melt down

The throbbing of "our" hearts
Please don't tear them off yet
us
Aimer

Lyricist:   
TK from Ling Tosite Sigure
Composer:  
 
TK from Ling Tosite Sigure
Arrangement: 
 
TK from Ling Tosite Sigure

Suikomareta bokura wa
Sora to hoshi no
Wasuka na kyoukaisen e to
Kieta
Tokete shimae
Towa no kouishou

Subete ga chiisaku mieru no wa
Uchuu ga shikaketa
Wana nan darou
Sekai ga 
Hitotsu da nante uso sa
Kono sora no ai ga akaku
Somerarete iru nante

Tokete shimae
Kowareta dareka no eien
Kono hoshi no
Utsukushisa mo moroku
Akaku somari michite iku
Kimi wa kodoku kai?
Sono kioku no iro
Mada hanasanaide ne

Kizutsuke au bokura wa
Wasureteiru
Kono hoshi no sonzai sae
Kowaseru

Sekai ga minikuku mieru no wa
Bokura ga
Nuritsubushite shimau kara
Koko kara miorosu
NOIZU no iro
Amari ni hakanasugite
Mou kowasenai yo
Sono ai no oku de
Nani wo sakenderu no?

Mado ni te wo kasane
Kimi ni yori kakaru
Sekai no tsumetasa wo
Kanji tsuzuketa
Kono sora no ai ga akaku
Ima mo dokoka de akaku 
Somerarete iru nante

Tokete shimae
Kowareta dareka no eien
Kono hoshi no
Utsukushisa mo moroku
Akaku somari michite iku
Kono shizukesa ni
Nani mo miezu
Kimi no kodoku sae toumei
Kono sora no mukou de
Kowarete yuku
Kowarete yuku
Kyoki wa nani wo mamoreru?
Kowasanai de
Kowarenai de
Kaeta no wa bokura darou
Utsukushite wakaranai yo
Sakkaku ni suikomareru
Tokete shimae
Tokete shimae
Toke mo shinai
Sono kodoku yo

Bokura no kodou
Mada hagasanaide ite ne
us
Aimer (エメ)

作詞: 
TK from 凛として時雨
作曲:
TK from 凛として時雨
編曲:
TK from 凛として時雨 

吸い込まれた僕らは
地球(そら)と星の
僅かな境界線へと 
消えた
溶けてしまえ 
永遠(とわ)の後遺症

すべてが小さく見えるのは
宇宙が仕掛けた
罠なんだろう
世界が
一つだなんて嘘さ
この空の藍が赤く
染められているなんて

溶けてしまえ 
壊れた誰かの永遠
この地球(ほし)の
美しさも脆く
赤く染まり満ちていく 
君は孤独かい?
その記憶の色
まだ離さないでね

傷つけ合う僕らは
忘れている
この地球(ほし)の存在さえ 
壊せる

世界が醜く見えるのは
僕らが
塗りつぶしてしまうから
ここから見下ろす
不協和音(ノイズ)の色
あまりに儚過ぎて 
もう壊せないよ
その藍の奥で
何をんでるの?

に手を重ね 
君に寄りかかる
世界の冷たさを
感じ続けた
この空の藍が赤く 
今もどこかで赤く
染められているなんて

溶けてしまえ 
壊れた誰かの永遠
この地球(ほし)の
美しさも脆く
赤く染まり満ちていく
この静けさに
何も見えず
君の孤独さえ透明
この空の向こうで
壊れていく 
壊れていく 
狂気は何を守れる?
壊さないで 
壊れないで 
変えたのは僕らだろう
美しくて分からないよ 
錯覚に吸い込まれる
溶けてしまえ 
溶けてしまえ 
解けもしない
その孤独よ

僕らの鼓動
まだ剥がさないでいてね
us
Aimer

Lyricist:  
TK from Ling Tosite Sigure
Composer:  
TK from Ling Tosite Sigure
Arrangement: 
TK from Ling Tosite Sigure

"Kita" yang tertelan,
kini telah menghilang 
di celah kecil garis perbatasan 
antara surga dan bintang
Leburkan segalanya
Leburkan pertanda abadi ini 
 
Penyebab segalanya terlihat begitu kecil 
Mungkin, karena semua itu adalah jebakan
yang telah disiapkan oleh sang alam semesta
Seseorang mengatakan kebohongan
bahwa dunia ini hanya ada satu
dan indigo dari langit ini
sebenarnya bersemu dalam warna merah

Hancurkan segalanya
Hancurkan keabadian retak milik seseorang
Keindahan planet ini pun
begitu rapuh
Bersemu dan merona dalam warna merah
Apakah engkau merasa sepi?
Kumohon, jangan engkau lepaskan
warna memori itu

"Kita" 
yang saling menyakiti pun lupa
bahwa keberadaan planet ini pun
bisa dihancurkan

Penyebab dunia ini terlihat begitu buruk rupa
adalah karena "kita"
yang telah mewarnainya ulang
Dari sini, aku memandang ke bawah,
menatap warna riuh sumbang,
yang terasa begitu cepat berlalu,
dan juga tak'kan pernah bisa dihancurkan lagi
Apa gerangan yang engkau teriakkan
di dalam indigo itu?

Memautkan jemari di jendela,
Aku bersandar pada dirimu
Kita kian merasakan
betapa dinginnya dunia ini
Indigo dari langit ini,
sekarang pun, entah di mana
masih bersemu dalam warna merah


Hancurkan segalanya
Hancurkan keabadian retak milik seseorang
Keindahan planet ini pun
begitu rapuh
Bersemu dan merona dalam warna merah

Di tengah ketenangan ini,
tak ada yang bisa kulihat
Rasa sepimu bahkan transparan, tak berwarna
Di seberang langit ini,
Semakin hancur
Kian hancur
Apa gerangan yang bisa dilindungi oleh kegilaan?
Janganlah engkau hancurkan
Janganlah engkau rusak
"Kita"-lah yang telah mengubahnya
Begitu indah, aku tak mengerti lagi
Kita tertelan dalam delusi
Hancurkan segalanya
Hancurkan segalanya
Rasa sepi itu
bahkan tak bisa dihancurkan lagi 
 
Belum waktunya bagimu 'tuk mengoyak,
detakan jantung "kita" ini
______________________________________________ 

Romaji Lyrics Transliterated by Me (Amane Nakari) 
______________________________________________ 



close