[Akagami no Shirayuki Hime OP02] Saori Hayami - Sono Koe ga Chizu ni Naru Lyrics: English & Indonesian Translations

Sono Koe ga Chizu ni Naru Lyrics
その声が地図になる 歌詞
Lirik Lagu Sono Koe ga Chizu ni Naru
EnglishRomanizedKanjiIndonesian
Your Voice Will Be My Guiding Map
Saori Hayami

Lyricist: 
Saori Hayami・Kana Yabuki
Composer: 
Saori Hayami・Kana Yabuki
Arrangement: Wataru Maeguchi

I start to run
because I want to find you 
Your voice will be my guiding map

Please don't hold me,
just for now
I'll burn the image of your back
that getting faraway into my memory

The two of us
even have the same warmths
that go through our fingers
Even merely for a blink of moment,
I think of you

I start to run
because I want to find you 
because your voice
has reached deep into my heart
I'll across the time,
pass through the headwind, 
overcome everything
Your voice will be my guiding map

Our heartbeats are supposed to be united,
but now it has become a tumultuous noise
till I need to cover both of my ears

Following my memories,
I found the same scenery
when I pledge an oath to you
An eternal dream will 
leave a trace to guide you

I want to make sure
there's a miracle I haven't seen yet
It will be alright,
I won't hesitate
I'll accept whatever the fate 
that awaiting us
Those convictions will be our future

The one who've made me believe  
that bonds will surely entwine us together  
is nobody but you 
 
I start to run
because I want to find you  
because your voice
has reached deep into my heart
I'll across the time,
 
pass through the headwind, 
overcome everything 
Your voice will be my guiding map

Your voice will be my guiding map
Sono Koe ga Chizu ni Naru
Saori Hayami

Lyricist: 
Hayami Saori・Yabuki Kana
Composer: 
Hayami Saori・Yabuki Kana
Arrangement: Maeguchi Wataru

Mitsuketai kara
Hashiri dashiteku
Sono koe ga chizu ni naru

Dakishimenaide
Ima dake
Hanarete yuku
Sono se wo yakitsukeru

Tsutau yubi no
Nukumori sae mo
Onaji futari
Mabataku setsuna
Kimi wo omou yo

Mitsuketai kara
Hashiridashiteku
Todoiteru kara
Kokoro no oku ni
Toki mo 
Mukai kaze mo 
Subete koete
Sono koe ga chizu ni naru

Kasaneta hazu no kodou ga
Sazameki tachi
Kono mimi fusaideku

Kioku tadoru
Tsuyoku chikatta
Onaji keshiki
Samenai yume ga
Kimi wo shirusu yo

Tashikameru kara
Mada minu kiseki
Mayowanai kara
Daijoubu da yo
Donna unmei datte
Uketomeru
Sono ishi ga asu ni naru

Kizuna kanarazu tsunagaru to
Shinjite kureta no wa
Kimi da yo

Mitsuketai kara
Hashiridashiteku
Todoiteru kara
Kokoro no oku ni
Toki mo 
Mukai kaze mo 
Subete koete
Sono koe ga chizu ni naru

Sono koe ga chizu ni naru
その声が地図になる
早見沙織

作詞:
早見沙織・矢吹香那
作曲:
早見沙織・矢吹香那
編曲:前口渉

見つけたいから
走り出してく
その声が地図になる

抱きしめないで
今だけ
離れていく
その背を焼きつける

伝う指の
ぬくもりさえも
同じ二人
まばたく刹那
君を想うよ

見つけたいから
走り出してく
届いてるから
心の奥に
時も
向かい風も
すべて越えて
その声が地図になる

重ねたはずの鼓動が
さざめき立ち
この耳塞いでく

記憶たどる
強く誓った
同じ景色
覚めない夢が
君を標すよ

確かめるから
まだ見ぬ奇跡
迷わないから
大丈夫だよ
どんな運命だって
受け止める
その意志が明日になる

絆 必ず繋がると
信じてくれたのは
君だよ

見つけたいから
走り出してく
届いてるから
心の奥に
時も
向かい風も
すべて越えて
その声が地図になる

その声が地図になる
Suaramu akan Menjadi Peta Bagiku
Saori Hayami

Lyricist: 
Saori Hayami・Kana Yabuki
Composer: 
Saori Hayami・Kana Yabuki
Arrangement: Wataru Maeguchi

Aku mulai berlari
karena kuingin menemukan dirimu
Suaramu akan menjadi peta bagiku

Kumohon, hanya untuk sekarang
Jangan peluk aku
Ku'kan mengukirkan sosok belakangmu
yang menjauh pergi dariku ke dalam hati ini

Kita berdua
memiliki kehangatan yang sama
yang mengalir ke dalam jemari ini
Bahkan barang sekejap saja,
Aku memikirkan dirimu

Aku mulai berlari
karena kuingin menemukan dirimu
karena suaramu telah mencapai
jauh ke dalam lubuk hatiku
Ku'kan melampaui sang waktu
bahkan angin yang melaju
Segalanya akan kuhadapi
Suaramu akan menjadi peta bagiku

Detak jantung kita yang seharusnya seirama
namun kini telah berubah menjadi suara berisik
hingga kuharus menutup kedua telingaku

Kuikuti jejak memoriku
dan kutemukan pemandangan yang sama
ketika aku berjanji padamu
Mimpi tiada akhir 'kan meninggalkan
jejak tuntunan bagimu

Karena kuingin memastikan bahwa ada keajaiban
yang masih belum kusaksikan
Aku tak'kan ragu
Segalanya akan baik-baik saja
Tak peduli takdir seperti apapun yang menunggu,
Ku'kan menerima semua itu
Tekad ini akan menjadi masa depan kita

Orang yang membuatku percaya
bahwa jalinan ini pasti 'kan menyatukan kita
adalah dirimu, kasih (sudden blushing lol) 
 
Aku mulai berlari 
karena kuingin menemukan dirimu
karena suaramu telah mencapai
jauh ke dalam lubuk hatiku 
Ku'kan melampaui sang waktu 
bahkan angin yang melaju 
Segalanya akan kuhadapi 
Suaramu akan menjadi peta bagiku

Suaramu akan menjadi peta bagiku


[Akatsuki no Yona ED02] Akiko Shikata - Akatsuki Lyrics: English & Indonesian Translations

Chinese Part unofficial lyrics and English translation thanks to Maka Tiffany
Pinyin from google translate  
and I can't speak Chinese
even though I'm a Chinese descendant (shame)
Feel free to tell me any corrections especially that Chinese Part
 
中国語部分の追加 :
中国語読めないですから、英語から和訳しました
間違いがあったら遠慮なく教えてくださいね 
ありがとうございます 

Akatsuki Lyrics
暁 歌詞
Lirik Lagu
Akatsuki
EnglishRomanizedKanjiIndonesian
Dawn
Akiko Shikata

Lyricist: Akiko Shikata
Composer: Akiko Shikata

You shed drops of tears
for those unretuning days
The sky you gazed at
was burning in crimson red

If you've realized
your own strength and weakness
Right now,

Dear you, don't be afraid
Devote yourself 
to your own heart's desire
Cleave through the wind
and the dawn shall shine
upon your journey 

Gather!
Brave left arm
Cursed eyes that could see faraway
Right leg that could soars high to the sky
And the eternal shield

Right now,  
accomplish those ancient promises
and the dawn shall break

A petal of flower 
falls upon the water's surface
Where on the earth will it flow?
Who knows, the heart of His Majesty
is still in the midst of cloud

(Chinese Part)
Infinite vibration,
In the grassland,
The wind of this world blowing
in different places
~
~
~
~
 
May we could pierce through
the hesitation we'll meet further
Fix your arrow to the bow
and fire it to faraway distance

Your crimson red hair flutters in the air
If you've made up your mind
to keep on living,
those forgotten nails and scars
would become your provisions  
towards the future

Dear you, don't forget
Beyond the end of blazing sky
there's a dream you saw that day
And those fragments 
are still waiting to awaken

Dear you, don't be afraid 
Devote yourself 
to your own heart's desire
May those blazing glazes
never go out
Proceed towards your own pace

Exchange the white bonds
Offer prayers upon the blue night
Sprinkle the green seeds
and hold the yellow golden fruit
Akatsuki
Akiko Shikata

Lyricist: Akiko Shikata
Composer: Akiko Shikata

Modoranai hibi ni
Namida koboshite
Miageta sora wa
Akaku akaku moeru

Jibun no tsuyosa yowasa
Kizuketa no nara
Ima

Kimi yo osoreru na
Kokoro 
Omomuku mama 
Kaze wo kirisusumu
Sono tabiji wo
Akatsuki ga terasu

Tsudoe
Takeki kaina
Senri no hitomi
Sora wo kake yuku ashi
Kuon no tate

Inishie no chikai
Ima hatashite
Yoru yo akete yuke

Minamo ochiru 
Hana hitotsu 
Doko e doko e nagare
Dare ga shiru ka kunnou no
Kokoro wa mada kumo no naka

(Chinese Part)
Wúxiàn tāo dòng
(uu shien tao dong)
Zài nà cǎoyuán
(zai naa shao yuen)
Yìdì fēng xiāoxiāo
(ii dii fong shaoshao)
Zài rénjiān
(zai renjien)

Yogiru mayoi wo
Tsuranuku youni
Yumi ni ya tsugae
Tooku tooku hanatsu

Aka no kami wo nabikasete
Ikiru koto wo 
Kimeta nara
Wareta tsume mo 
Kizuato mo
Ashita e no kate ni shite

Kimi yo wasureru na
Moyuru sora no hate ni
Itsuka mita yume no
Sono kakera ga mezame
Matsu darou

Kimi yo osoreru na
Kokoro 
Omomuku mama 
Manazashi no honoo
Tayasanu you
Kimi rashiku susume

Shiroki kizuna wo kawashi
Ao no yoru ni inori sasage
Midori no tane wo makite
Ougon no minori wo dake

志方あきこ

作詞:志方あきこ
作曲:志方あきこ

戻らない日々に
涙零して
見上げた空は
あかく あかく 燃える

自分の強さ弱さ
気づけたのなら


君よ恐れるな
心 
赴くまま
風を切り進む
その旅路を
暁が照らす

集え
猛き腕(カイナ)
千里の瞳
天(ソラ)を翔け行く脚
久遠の盾

古の誓い
いま果たして
夜よ明けてゆけ

水面 落ちる
花一つ
どこへ どこへ 流れ
誰が知るか 君王の
心はまだ雲の中

(中国語部分)
无限涛动  「無限の揺れ」
(ウーシエン タオ ドン)
在那草原  「その草原で」
(ザイ ナー ツァォ ユエン
异地风萧萧 「この世界の風が」
(イーディー フォン シァォシァォ)
在人间 「様々な場所に吹く」
(ザイ レンジエン

よぎる迷いを
貫くように
弓に矢つがえ
とおく とおく 放つ

朱(アカ)の髪を なびかせて
生きる事を
決めたなら
割れた爪も 
傷跡も
明日への糧にして

君よ忘れるな
燃ゆる空の果てに
いつか視た夢の
その欠片が 目覚め
待つだろう

君よ恐れるな
心 
赴くまま
眼差しの炎
絶やさぬよう
君らしく進め

白き絆を交わし
青の夜に祈り捧げ
緑の種を蒔きて
黄金の実りを抱け
Sang Fajar
Akiko Shikata
 
Lyricist: Akiko Shikata
Composer: Akiko Shikata

Demi hari-hari yang tak'kan kembali,
Engkau meneteskan air mata
Langit yang engkau pandangi
Tengah terbakar merah membara

Jika engkau telah menyadari
apa kelemahan dan kekuatanmu,
Sekarang

Wahai engkau, janganlah takut
Ikutilah apa kata hatimu
dan tebaslah sang angin
Maka sang fajar pun akan 
mencurahkan sinarnya  
atas perjalananmu

Berkumpulah,
Wahai tangan kiri yang perkasa
Mata yang dapat melihat hingga jauh di sana
Kaki kanan yang dapat memuncak hingga ke angkasa
dan perisai yang kekal abadi

Sekarang juga,  
wujudkanlah janji lama itu
dan fajar 'kan segera menyingsing

Sekuntum bunga jatuh ke atas permukaan air
Kemana gerangan ia akan mengalir?
Siapa yang tahu, 
hati Yang Mulia masih berada 
di tengah awan di atas sana

(Chinese Part)
Getaran yang tiada batasnya
Di hijaunya padang rerumputan
Sepoi angin dari dunia ini
berhembus ke berbagai pelosok bumi
~
~
~
~
 
Agar dapat menembus
keraguan yang akan engkau hadapi kelak
Pasangkan panah dengan busurmu
dan lepaskan hingga jauh, jauh  ke sana 
 
Biarkan rambut merahmu tergerai
Dan jika engkau telah bertekad 
untuk terus bertahan hidup
Patahan kuku dan juga
bekas luka yang terlupakan
akan menjadi bekalmu esok hari

Wahai engkau, janganlah lupa 
Di ujung langit yang membara
ada mimpi yang engkau lihat kala itu
dan serpihan mimpi itu tengah menunggu
untuk bangkit dan membuka matanya

Wahai engkau, janganlah takut
Ikutilah apa kata hatimu
Dan agar pandanganmu 
yang merah membara
tak kehilangan nyala apinya
Teruslah maju sesuai apa kata hatimu

Saling bertukar jalinan putih
Memanjatkan sepenggal doa pada malam biru 
Tebarkan benih-benih hijau
dan dekaplah buah matang kuning emas


close