The Story of BTS's V | Kim Taehyung | Sejak TK hingga Sekarang | Dreams, Hope, Forward!

 




Dari kenangannya sejak kecil hinggal keinginannya untuk masa depan, V menceritakan kepada kami tentang hidupnya hingga sekarang dan mulai sekarang.
Seorang grandma's boy (anak laki-laki yang dekat dengan neneknya) yang ceria, penuh dengan keingintahuan sejak masih muda.

Taehyung's Part of View

Seperti Suga, aku lahir di Daegu, dan juga hidup di Gochang selama beberapa tahun. Sejak masih di TK, aku memang anak yang sangat ceria dan sangat dicintai oleh para guru. Setiap kali aku menemukan sesuatu yang indah, aku akan membawanya pada mereka dan mereka akan memujiku, dengan berkata "Oh, bagus!", yang membuatku senang. Aku mempunyai kenangan indah dengan seorang anak yang dekat denganku dan berada di grup (kelas) yang sama juga denganku, dia akan berbagi permen hijaunya, yang sangat populer pada waktu itu, denganku.

Aku juga membuat banyak kenangan dengan nenekku saat aku masih muda. Nenekku akan mengantar dan menjemputku di TK, dan setiap hari aku akan menunggunya untuk menjemputku dan dia akan membelikanku teh yuzu dari vending machine.

Saat aku SD, aku adalah anak yang ingin tahu dan ingin mencoba segalanya. Aku ingin menginap di rumah teman-temanku dan mengantisipasi kamp pelatihan taekwondo dengan semangat. Banyak anak-anak dari TK-ku yang mendaftar di SD yang sama, jadi aku memiliki banyak teman. Setiap hari aku bermain dengan teman-temanku di taman sampai hari gelap.

Tapi aku tidak hanya bermain, aku juga ikut kursus (laughs). Dari kelas enam sampai tahun terkhirku di SMP. Walaupun aku tinggal di pedesaan dan hanya bisa membayangkan untuk jadi petani, aku tetap belajar dengan giat. Tapi itu berubah ketika aku mulai menyukai musik. Aku tidak terlalu ingat kapan, tapi aku merengek (kepada orang tuaku) dengan berkata, "Belikan aku MP3~ aku juga ingin mendengarkan musik!", dan mulai men-download dan mendengarkan musik. Hingga pada akhir kelas enam, aku bermimpi untuk menjadi seorang penyanyi. Itu adalah pertama kalinya aku memiliki sebuah mimpi.

Mencoba untuk menjadi seorang penyanyi dan mempelajari saxophone dan dance
Aku mulai berusaha untuk impianku saat tahun pertama di SMP. Ketika ayahku bertanya "Apa yang ingin kau lakukan di masa depan?", aku menjawab "Aku ingin menjadi seorang penyanyi." Saat muda, ayahku ingin menjadi seorang aktor, jadi dengan serius ia berkata "Kalau kau ingin menjadi penyanyi, kau harus belajar bermain instrumen." Itulah bagaimana akhirnya aku bermain saxophone selama tiga tahun. Kelihatannya keren, tapi bibirmu akan mulai terasa sakit dan itu (saxophone) cukup berat, jadi saat itu cukup sulit. Tapi aku tetap berfikir "Jika aku ingin menjadi seorang penyanyi, aku harus bisa bermain instrumen!", jadi aku tetap melakukannya. Bahkan aku memenangkan juara pertama di kompetisi provinsi Gyeongsang Selatan.

Saat SMP aku mendaftar di sebuah klub dance broadcasting, sebuah klub dimana orang-orang yang menyukai dance bisa belajar koreografi K-Pop. Saat itu aku sangat sibuk karena aku bermain saxophone, menari, dan juga ikut kursus.

Di waktu senggang, aku suka bermain bola basket dengan teman-temanku. Aku tidak terlalu bagus, tapi teman-temanku sangat menyukai bola basket, dan karena pengaruh mereka aku juga mulai menyukainya dan kami akan bermain setiap saat.

Aku berhenti bermain saxophone karena aku ingin lebih fokus menari. Maksudku, sebagai seorang penyanyi kau terlihat tidak terlalu keren kecuali kau bisa menari dengan baik, bukan? Aku ingin mempelajarinya dengan sungguh-sungguh, jadi saat aku masuk SMA, aku mulai pergi ke sekolah dance. Setelah kurang lebih setengah tahun, Big Hit mengadakan audisi unofficial. Temanku ingin mencobanya, dan aku ada waktu jadi aku pergi dengannya. Pada saat audisi, aku menari, nge-rap, melakukan impressions (menirukan seseorang/sesuatu), dan juga melakukan one-liner jokes (lawakan satu baris(?)). Aku pikir "Aku benar-benar gagal", tapi mereka menghubungiku dan memberitahuku bahwa aku lolos. Aku pikir mereka berbohong. Di Daegu, hanya aku yang lolos audisi.

Masa-masa trainee dipenuhi dengan kenangan bersama member lain
Pada bulan September di tahun pertamaku SMA, aku pindah ke Seoul dan dipindahkan ke sebuah Sekolah Seni dan mulai tinggal di dorm. Saat aku masuk, sudah ada Jungkook, Suga, J-Hope, dan Rap Monster. Aku bukan orang yang pemalu jadi aku langsung dekat dengan semuanya. Fakta bahwa aku berhasil menjadi trainee membuatku sangat bahagia dan setiap hari sangat menyenangkan. Dan walaupun kami harus banyak berlatih dan tidak dapat menjalani kehidupan SMA yang normal, kami membuat banyak kenangan untuk diri kami sendiri di dorm dan selama berlatih. Satu hal yang paling ku ingat hingga saat ini adalah pada 1 Januari, ketujuh member pergi ke taman bermain. Kami berusaha untuk terlihat keren dan stylish, dan pada akhirnya kami semua menggunakan pakaian serba hitam Kami terlihat sangat mencolok (laughs).
Ngomong ngomong, aku selalu memadukan pakaian ku dengan pakaian yang dibelikan oleh nenekku. Nenekku punya selera yang bagus, dan selalu memilihkan pakaian yang bagus untukku.

Bahkan saat diputuskan bahwa kami akan debut, keberadaanku dianggap sebagai senjata rahasia dan ditutupi hingga akhir. Itulah kenapa aku tidak bisa memberitahu siapapun bahwa aku akan debut, yang membuatku sangat frustasi. Semua member yang lain punya jadwal, dan aku hanya akan istirahat di dorm... Itulah kenapa ketika akhirnya sudah official (debut), aku merasa sangat senang dan bahagia, dan berfikir "Impianku sejak kelas enam akhirnya menjadi kenyataan!"

Bangtan adalah tim pertama dan terakhir dalam hidupku. Sampai akhir, aku ingin menjadi lebih sukses bersama member lainnya. Dan ketika akhirnya kami berhasil, aku ingin bisa melihat ke belakang dan berkata "Inilah seberapa keras kami berusaha untuk ini". Aku ingin mencoba akting jika aku mempunyai kesempatan, tapi sesuatu yang setengah-setengah tidak baik, bukan? Aku ingin belajar akting dengan sungguh-sungguh, dan ingin mencobanya ketika menurutku aku sudah siap.

 Cr.Bangtan got jams

Terjemahan My Little Girl - Maher Zain

my little girl non instrument
Terjemahan lagu My Little Girl Maher Zain. Lagu Maher Zain kali ini masuk dalam album yang berjudul Forgive Me yang rilis sudah cukup lama yaitu pada tahun 2012 dengan featuring Aya Zain. Lagu yang bercerita tentang anugerah seorang anak terhadap orang tua, indah bagaikan telisik-telisik hidup yang tidak terkira terutama pada orang yang baru pertama kali menjadi seorang ayah.

Tidak boleh terlalu sentimentil kali ya terhadap seorang anak, tapi yang penting masa depan dan kebutuhan-kebutuhannya dapat terpenuhi dan bisa menjadi seseorang yang luar biasa nanti dikehidupan yang dia inginkan ya, tapi ya begitulah setiap orang punya cara tersendiri dalam membesarkan anak mereka. :)


Oke dan sobat baik yang sudah jadi ayah ataupun belum  simak aja deh postingannya lirik berserta terjemahannya kedalam bahasa Indonesia.

My Little Girl
 
You are a miracle
kau adalah sebuah keajaiban

You are a blessing from above
kau adalah anugerah dari langit

You brought joy to my soul
kau bawa sukacita kedalam jiwaku

And pleasure to my eyes
dan kesenangan kedalam mataku

In my heart I can feel it
dalam hatiku aku bisa merasakannya

An unexplainable feeling
sebuah perasaan yang tidak bisa dijelaskan

Being a father
menjadi seorang ayah

The best thing that I could ever ask for
adalah harapan terbaik yang pernah aku inginkan

Just thinking of you makes me smile
memikirkan dirimu membuat aku tersenyum

Holding you, looking in your eyes
memelukmu, melihat kedalam matamu

I’m so grateful for having you
aku merasa sangat bersyukur memiliki dirimu

And everyday I pray
setiap hari aku berdoa

I pray that you’ll find your way
aku berdoa semoga kau bisa menemukan jalanmu

You know I love you, I love you
kau tahu aku mencintaimu, aku mencintaimu

My little girl, my little girl
gadis kecilku, gadis kecilku

I ask God to bless you, and protect you always
aku meminta pada Tuhan untuk memberkahimu, dan melindungimu

My little girl, my little girl

You’re like a shining star
kau bagai bintang yang bersinar

So beautiful you are
kau begitu indah

My baby girl
anak gadisku tersayang

You light up my world
kau sinari duniaku

I pray that I’ll get the chance
aku berdoa semoga aku mendapatkan kesempatan

To be around and watch you grow
untuk berada di sampingmu dan melihatmu tumbuh

And witness your first steps
menyaksikan langkah kaki pertama mu

And the first time when you will call me “dad”
dan saat pertama kalinya saat kau panggil aku "ayah"

Just thinking of you makes me smile

Holding you, looking in your eyes

I’m so grateful for having you

And everyday I pray

I pray that you’ll find your way

You know I love you, I love you

My little girl, my little girl

I ask God to bless you, and protect you always

My little girl, my little girl

I could spend hours watching you

You’re so innocent, so wonderful and pure

O God I can not express my gratitude!

But I’ll raise her good, ‘cause all I want is to please You

And now I pray You’ll guide her steps forever

You know I love you, I love you

My little girl, my little girl

I ask God to bless you, and protect you always

My little girl, my little girl

lirik bahasa inggris dari: http://www.azlyrics.com/lyrics/maherzain/mylittlegirl.html
Terjemahan lirik lagu ke bahasa Indonesia: Admin

Demikianlah informasi tentang Terjemahan My Little Girl - Maher Zain, informasi ini dapat anda temukan di link http://lirikwesternindo.blogspot.com/2016/04/terjemahan-my-little-girl-maher-zain.html
Terima kasih telah membaca dan mampir ke lirikwesternindo. Semoga bermanfaat, terima kasih.




LYRIC |  UP10TION – Attention (나한테만 집중해) | ROMANIZATION-HANGUL-ENGLISH

LYRIC | UP10TION – Attention (나한테만 집중해) | ROMANIZATION-HANGUL-ENGLISH

나한테만 집중해

nahanteman jibjunghae
“Attention”
Spotlight [EP]
2016.04.18




Attention,
I got something I want to say
Alright? 1 2 3 4
Just gotta let you know girl
You’re so wonderful

narang duri isseul ttaen jeonhwagin jom naeryeonwa
daeche nugugillae tokman myeot sigan jjae
hoksi namjain geolkka jakku singyeongi sseuyeo
neorang chingugwangye ije deoneun mothae

mame an deureo nega ajik nal
mot ara boneun ge hemaeneun ge
nae mal jal deureo jigeum i mareun
oh naega neoreul johahago issdago

daedaphaebwa ne mame naega issjanha
na anin dareun geon ne mameseo da jiwobwa
nun ttejima geureohge naman barabwa
dareunden bojima
jigeumbuteo neon nahanteman jipjunghae

eotteon namjal kkume geuryeowassdeonji
neoui geureon namja naega doeeojulge
imi nareul da andago saenggakhandaedo
na namjaro bol ttaen tto dareulgeol

mame an deureo neoui gyeoteseo
hangeoreum tteoreojyeoseo geotneun ge
nae mal jal deureo ije useumyeo
ttan namjaege opparago hajima

daedaphaebwa ne mame naega issjanha
na anin dareun geon ne mameseo da jiwobwa
nun ttejima geureohge naman barabwa
dareunden bojima
jigeumbuteo neon nahanteman jipjunghae

a jamkkan
neo nae mam mollasseossni jinjja
iboda eotteohge na tireul deo naepnikka
dapdaphae deo mal dolliji anheulge
nal taekhadeunji jeong aninji eungdaphaejwo ije

jeonbu da chaenggyeojulge museun museun daye
jamdeulgi jeone uri tonghwado kkok maeil hae
iriwa nareul bwa
yeogi ne ape nal dugo ttansaenggakhajima

daedaphaebwa ne mame naega issjanha
neo yeoksi nawa gatjanha, majjanha
nun ttejima geureohge naman barabwa
ije naman barabwa
neon nahanteman jipjunghae

ijen ne sonjapgo georeul geoya
iyu eopsi neol kkwak anabol geoya
Say A-yo (A, A-yo)
Say A-yo (A, A-yo)

and one more
nae georago neol bureul geoya
nuguboda deo neol akkyeojul geoya
Say A-yo (A, A-yo)
Say A-yo (A, A-yo)
HaHa I like that

neon nahanteman jipjunghae


 Attention,
I got something I want to say
Alright? 1 2 3 4
Just gotta let you know girl
You’re so wonderful
나랑 둘이 있을 땐 전화긴 좀 내려놔
대체 누구길래 톡만 몇 시간 째
혹시 남자인 걸까 자꾸 신경이 쓰여
너랑 친구관계 이제 더는 못해
맘에 안 들어 네가 아직 날
못 알아 보는 게 헤매는 게
내 말 잘 들어 지금 이 말은
oh 내가 너를 좋아하고 있다고
대답해봐 네 맘에 내가 있잖아
나 아닌 다른 건 네 맘에서 다 지워봐
눈 떼지마 그렇게 나만 바라봐
다른덴 보지마
지금부터 넌 나한테만 집중해
어떤 남잘 꿈에 그려왔던지
너의 그런 남자 내가 되어줄게
이미 나를 다 안다고 생각한대도
나 남자로 볼 땐 또 다를걸
맘에 안 들어 너의 곁에서
한걸음 떨어져서 걷는 게
내 말 잘 들어 이제 웃으며
딴 남자에게 오빠라고 하지마
대답해봐 네 맘에 내가 있잖아
나 아닌 다른 건 네 맘에서 다 지워봐
눈 떼지마 그렇게 나만 바라봐
다른덴 보지마
지금부터 넌 나한테만 집중해
아 잠깐
너 내 맘 몰랐었니 진짜
이보다 어떻게 나 티를 더 냅니까
답답해 더 말 돌리지 않을게
날 택하든지 정 아닌지 응답해줘 이제
전부 다 챙겨줄게 무슨 무슨 day에
잠들기 전에 우리 통화도 꼭 매일 해
이리와 나를 봐
여기 네 앞에 날 두고 딴생각하지마
대답해봐 네 맘에 내가 있잖아
너 역시 나와 같잖아, 맞잖아
눈 떼지마 그렇게 나만 바라봐
이제 나만 바라봐
넌 나한테만 집중해
이젠 네 손잡고 걸을 거야
이유 없이 널 꽉 안아볼 거야
Say A-yo (A, A-yo)
Say A-yo (A, A-yo)
and one more
내 거라고 널 부를 거야
누구보다 더 널 아껴줄 거야
Say A-yo (A, A-yo)
Say A-yo (A, A-yo)
HaHa I like that
넌 나한테만 집중해

 Attention,
I got something I want to say
Alright? 1 2 3 4
Just gotta let you know girl
You’re so wonderful
When you’re with me, stop looking at your phone
Who is it that you’re texting with for hours?
Is it a guy? It keeps bugging me
I can’t be just friends with you anymore
I don’t like it
You’re not recognizing me yet, you’re still wandering
Listen carefully to what I say right now
I like you
Answer me, I know I’m in your heart
Erase anything else that’s not me from your heart
Don’t take your eyes off me, only look at me
Don’t look anywhere else
From now on, only pay attention to me
What kind of man did you dream of?
I will be that man
Even if you think you know me
It’ll be different when you see me as a man
I don’t like it
Walking one step away from you
Listen carefully,
Don’t smile and call other guys “oppa” anymore
Answer me, I know I’m in your heart
Erase anything else that’s not me from your heart
Don’t take your eyes off me, only look at me
Don’t look anywhere else
From now on, only pay attention to me
Hey wait
Did you really not know my heart?
How can I be more obvious?
This is frustrating, I won’t twist my words anymore
Either choose me or reject me, answer me now
I’ll do everything for you, on any day
Before you sleep, I’ll call you every night
Come here, look at me
Don’t think about anything else with me by your side
Answer me, I know I’m in your heart
I know you feel the same, I’m right
Don’t take your eyes off me, only look at me
Don’t look anywhere else
Only pay attention to me
I’m gonna hold your hand while we walk now
I’m gonna hug you without reason
Say A-yo (A, A-yo)
Say A-yo (A, A-yo)
and one more
I’m gonna call you mine
I’m gonna care for you more than anyone else
Say A-yo (A, A-yo)
Say A-yo (A, A-yo)
HaHa I like that
Only pay attention to me

VIXX - ERROR (Chinese version)


2nd Chinese Single: Error (Chinese ver.)
Track #1: Error (Chinese ver.)



 N   LEO   KEN   HYUK   HONGBIN   RAVI 




CHINESE LYRICS:


PINYIN:


我毀掉愛所有 到盡頭
無論怎麼努力 去放手 不能夠
忘記了你的所有
(Let me free)
無法釋懷的所有 (Let me breathe)

聽心跳的節奏的每秒鐘
只想跟呼吸的節奏 來生活
明明我也還能夠
(Let me free)
明明我也能復~活 (Let me breathe)
Oh

但我卻害怕被你 尖銳講出的話刺痛
連呼吸醒著睡著
以為撐著就沒不同


為愛情的所有 為自己的所有
拿手將心緊緊握住
我依然選擇自己唯一的路走


不願意失去了我
不願意毀滅了所有

當愛情結束 未完卻到終點
我沒自信到最後


愛到心痛不在乎
難道是你的謊言嗎

好好看著我 要把你遺忘
你眼中反射那個他

也不能忘掉我吧 (Ah~)
也不能把我刪光 (Ah~)
Ah~

(Heartbeat)

那穿過心臟的密碼
我解開解答路很長
看著混亂那一段亂碼
深呼吸一下 不夠再來一下 怎樣
將心中的她撕裂後就走
無聲吶喊的我沒人聽懂
擦去空中所有笑容
遺憾的回憶 丟向空中 Burn


不願意失去了我
不願意毀滅了所有

當愛情結束 未完卻到終點
我沒自信到最後


愛到心痛不在乎
難道是你的謊言嗎

好好看著我 要把你遺忘
你眼中反射那個他

是不能忘掉我吧

再見到你之後 哭之後
不知為何會 心鬆動 心殘留
記憶全都關於你
(Let me free)
心中滿滿全是你 (Let me breathe)
我已經無處可躲 不走

挽留你的我會痛 (挽留我會痛)
離開你心碎得慘重 (Whoa whoa)
好像比做夢 更深一層的夢
[Ken/Leo] 沒辦法 甩開 再來過

說好會忘記所有 (Oh~)
是我留下的謊言嗎
心中再一次 佈滿你臉龐
比從前心痛 更誇張

思念徹底的延長 (Ah~)
危險又更加延長 Oh~
wǒ huǐ diào ài suǒyǒu dào jìntóu
wúlùn zěnme nǔlì qù fàngshǒu bù nénggòu
wàngjìle nǐ de suǒyǒu
(LET ME FREE)
wúfǎ shìhuái de suǒyǒu (LET ME BREATHE)

tīng xīntiào de jiézòu de měi miǎo zhōng
zhǐ xiǎng gēn hūxī de jiézòu lái shēnghuó
míngmíng wǒ yě hái néng gòu
(LET ME FREE)
míngmíng wǒ yě néng fù huó (LET ME BREATHE)
OH

dàn wǒ què hàipà bèi nǐ jiānruì jiǎng chū dehuà cì tòng
lián hūxī xǐngzhe shuìzhe
yǐwéi chēngzhe jiù méi bùtóng


wèi àiqíng de suǒyǒu wèi zìjǐ de suǒyǒu
náshǒu jiāng xīn jǐn jǐn wò zhù
wǒ yīrán xuǎnzé zìjǐ wéiyī de lù zǒu


bù yuànyì shīqùle wǒ
bù yuànyì huǐmièle suǒyǒu

dāng àiqíng jiéshù wèiwán què dào zhōngdiǎn
wǒ méi zìxìn dào zuìhòu


ai dào xīntòng bùzàihū
nándào shì nǐ de huǎngyán ma

hǎohǎo kànzhe wǒ yào bǎ nǐ yíwàng
nǐ yǎnzhōng fǎnshè nàgè tā

yě bùnéng wàngdiào wǒ ba (AH~)
yě bùnéng bǎ wǒ shān guāng (Ah~)
AH~

(HEARTBEAT)

nà chuānguò xīnzàng de mìmǎ
wǒ jiě kāi jiěfǎ lù hěn zhǎng
kànzhe hǔnluàn nà yīduàn luànmǎ
shēnhūxī yīxià bùgòu zài lái yīxià zěnyàng
jiāng xīnzhōng de tā sī liè hòu jiù zǒu
wúshēng nàhǎn de wǒ méi rén tīng dǒng
cā qù kōngzhōng suǒyǒu xiàoróng
yíhàn de huíyì diū xiàng kōngzhōng BURN


bù yuànyì shīqùle wǒ
bù yuànyì huǐmièle suǒyǒu

dāng àiqíng jiéshù wèiwán què dào zhōngdiǎn
wǒ méi zìxìn dào zuìhòu


ai dào xīntòng bùzàihū
nándào shì nǐ de huǎngyán ma

hǎohǎo kànzhe wǒ yào bǎ nǐ yíwàng
nǐ yǎnzhōng fǎnshè nàgè tā

shì bùnéng wàngdiào wǒ ba

zàijiàn dào nǐ zhīhòu kū zhīhòu
bùzhī wèihé huì xīn sōngdòng xīn cánliú
jìyì quándōu guānyúnǐ
(LET ME FREE)
xīnzhōng mǎn mǎn quán shì nǐ (LET ME BREATHE)
wǒ yǐjīng wú chù kě duǒ bù zǒu

wǎnliú nǐ de wǒ huì tòng (wǎnliú wǒ huì tòng)
líkāi nǐ xīn suì dé cǎnzhòng (WHOA WHOA)
hǎoxiàng bǐ zuòmèng gēngshēn yīcéng de mèng
[Ken/Leo] méi bànfǎ shuǎi kāi zài láiguò

shuō hǎo huì wàngjì suǒyǒu (OH~)
shì wǒ liú xià de huǎngyán ma
xīnzhōng zài yīcì bù mǎn nǐ liǎnpáng
bǐ cóngqián xīntòng gèng kuāzhāng

sīniàn chèdǐ de yáncháng (AH~)
wéixiǎn yòu gèngjiā yáncháng OH~











ENGLISH TRANSLATION:



TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL:
(SPANISH TRANSLATION)


I destroyed all the love to the end
No matter how hard I try, it’s not enough
To forget about you (Let me free)
To let go of everything (Let me breathe)

I listen to the rhythm of my heartbeat in every second
I just want t follow the rhythm of my breathing to survive
It's obvious that I still can (Let me free)
It's obvious that I can survive (Let me breathe)
Oh

I was afraid I would get hurt by your harsh words
Even breathing, waking up, sleeping
I thought enduring would make a difference

Everything for love, everything for myself
Firmly grasping my heart
I choose my own path

I don’t want to lose myself
I don’t want to destroy everything
When love ends, even when unfinished it’s still the end
I’m not confident till the end

I don’t care, I love until my heart hurts
Is it because of your lies?
Take a good look at me forgetting you
The one who’s reflected in your eyes
You can’t forget me (Ah~)
You can’t erase me (Ah~)
Ah~

(Heartbeat)

That password that goes through my heart
I still have a long way to go to unlock the answer
Looking at the chaos of that period in confusion
I take a deep breath, but it’s not enough
I’ll leave after tearing her from my heart
My silent cry that no one could understand
Erased all the smiles off the air
I throw all of the memories in the air, burn

I do not want to lose myself
I do not want to destroy everything
When love ends, even when unfinished it’s still the end
I’m not confident till the end

I don’t care, I love until my heart hurts
Is it because of your lies?
Take a good look at me forgetting you
The one who’s reflected in your eyes
You can’t forget me

After seeing you and crying again
I don’t know why although my heart is free, it remains disabled
My memories are all about you (Let me free)
My heart is always full of you (Let me breathe)
I’ve got nowhere left to hide, don’t go

Holding you back will hurt me (Holding you will hurt me)
If I leave, my heart will suffer even more (Whoa whoa)
It seems deeper than a dream within a dream
I can’t let go and start all over again

Didn't I say that I would forget everything? (Oh~)
Was I the one who left the lie behind?
Once again, my heart is full of your face
My suffering is worse than before
I continue missing you (Ah~)
It’s also still dangerous, oh~
Destruí todo el amor hasta el fin
No importa cuanto lo intente, no es suficiente
Para olvidarte (Libérame)
Para dejarlo todo ir (Déjame respirar)

Escucho el ritmo de mis latidos en cada segundo
Solo quiero seguir el ritmo de mi respiración para sobrevivir
Es obvio que aún puedo (Libérame)
Es obvio que puedo sobrevivir (Déjame respirar)
Oh

Tenia miedo de ser herido por tus crueles palabras
Incluso respirar, despertar, dormir
Pensé que soportarlo haría una diferencia

Todo por amor, todo para mi mismo
Firmemente agarrando mi corazón
Escojo mi propio camino

No quiero perderme a mi mismo
No quiero destruirlo todo
Cuando el amor termina, aunque inconcluso sigue siendo el final
No tengo confianza hasta el final

Sin importar, amo hasta que sufre mi corazón
¿Es por tus mentiras?
Mírame bien a mi mientras te olvido
Al que está reflejado en tus ojos
No me puedes olvidar (Ah~)
No me puedes borrar (Ah~)
Ah~

(Latidos)

La contraseña que abre mi corazón
Aun falta mucho para descubrir la respuesta
Mirando el caos de ese periodo confundido
Respiro profundo, pero no es suficiente
Me voy luego de haberla arrancado de mi corazón
Mi silencioso grito que nadie pudo entender
Borró todas las sonrisas del aire
Lanzo todas las memorias al aire, ardan

No quiero perderme a mi mismo
No quiero destruirlo todo
Cuando el amor termina, aunque inconcluso sigue siendo el final
No tengo confianza hasta el final

Sin importar, amo hasta que sufre mi corazón
¿Es por tus mentiras?
Mírame bien a mi mientras te olvido
Al que está reflejado en tus ojos
No me puedes olvidar

Luego de verte y haber llorado otra vez
No sé por qué aunque mi corazón es libre, aún no funciona
Mis memorias son todas de ti (Libérame)
Mi corazón siempre está lleno de ti (Déjame respirar)
Ya no tengo donde esconderme, no te vayas

Aferrarme a ti me lastimará (Aferrarme me lastimará)
Si me voy, mi corazón sufrirá aun más (Whoa whoa)
Parece más profundo que un sueño dentro de un sueño
No puedo dejarlo ir y volver a comenzar

¿Acaso no dije que lo olvidaría todo? (Oh~)
¿Fui yo el que mentí?
Una vez mas, mi corazón está lleno de tu rostro
Mi sufrimiento es aún peor que antes
Sigo extrañándote (Ah~)
Sigue siendo peligroso, oh~







Pinyin & English/Spanish Translation: KJC Lyrics

ayaka - A Song For You Lyrics: English & Indonesian Translations

A Song For You Lyrics
A Song For You 歌詞
Lirik Lagu A Song For You
EnglishRomanizedKanjiIndonesian
A Song For You
ayaka

Lyricist:ayaka
Composer:ayaka

Let's hold hand in hand
This way, we can feel that we're alive  
Right now, right here

Everything is already in your heart
Miracles dwell
within you 
 
At any times,
I'll tightly embrace
your sadness, your loneliness
We'll be free, 
Listen to me carefully
We'll walk together
to your favorite place
Because I'm on your side forever

May tomorrow shines brighter
than today,
I'll always think of you

At any times,
please don't forget
to believe in your heart
Even on the night of loneliness,
Just try to close your eyes
your dream will gently shine 
within the darkness
Because I'm on your side forever

Those voices of yours will form
a glimmer of light for this world
that will last everywhere 
A Song For You
絢香

作詞:絢香
作曲:絢香

手と手をつないで
ここに生きてること
感じるの

すべては心に
奇跡は宿ってる
きみの中に

どんなときでも
きみの悲しみ 寂しさも
抱きしめるよ
だいすきな場所
自由になって 
耳澄まして
歩いてくの
ずっと きみの味方だから

今日よりも明日が
輝いてますように
きみを想う

どんなときでも
きみの心を 信じること
忘れないで
孤独な夜も
目を閉じれば 
夢がそっと
闇を照らす
ずっと きみの味方だから

その声が 世界に
光を描いてく
どこまでも
A Song For You
ayaka

Lyricist:ayaka
Composer:ayaka

Te to te wo tsunaide
Koko ni ikiteru koto
Kanjiru no

Subete wa kokoro ni
Kiseki wa yadotteru
Kimi no naka ni

Donna toki demo
Kimi no kanashimi sabishisa mo
Dakishimeru yo
Daisuki na basho
Jiyuu ni natte 
Mimi sumashite
Aruiteku no
Zutto kimi no mikata dakara

Kyou yori mo ashita ga
Kagayaitemasu youni
Kimi wo omou

Donna toki demo
Kimi no kokoro wo shinjiteru koto
Wasurenaide
Kodoku na yoru mo
Me wo tojireba 
Yume ga sotto
Yami wo terasu
Zutto kimi no mikata dakara

Sono koe ga sekai ni
Hikari wo egaiteku
Doko made mo
A Song For You
ayaka

Lyricist:ayaka
Composer:ayaka

Mari kita saling bergandengan tangan
Dengan itu kita akan merasakan
bahwa kita hidup di planet ini

Segalanya ada di dalam hatimu
Keajaiban itu terpendam
di dalam dirimu

Kapanpun,
Ku'kan mendekap erat
segala kesedihan bahkan rasa sepimu
Kita bebas,
dengarkanlah aku dengan saksama
Kita akan melangkah bersama
menuju tempat yang kau suka
Karena aku selalu berada di pihakmu, selamanya

Agar hari esok bersinar jauh lebih cerah 
dibandingkan hari ini
Ku'kan selalu memikirkan dirimu

Kapanpun,
Janganlah kau lupa
untuk selalu percaya pada apa kata hatimu
Bahkan di kala malam yang penuh kesepian,
Cobalah kau tutup mata,
Perlahan, sang mimpi 'kan bersinar
di tengah-tengah kegelapan 
Karena aku selalu berada di pihakmu, selamanya
 
Bagi dunia ini, 
suaramu itu 'kan melukiskan secercah cahaya 
yang tak'kan sirna hingga ke mana pun
______________________________________________ 

Romaji Lyrics Transliterated by Me (Amane Nakari) 
______________________________________________ 



Terjemahan Lagu One Day Maher Zain

Terjemahan Lagu One Day Maher Zain. Lagu ini dinyanyikan oleh Maher Zain untuk mengenang para pengungsi Syria yang bertumpuk akibat perang saudara yang sudah lama berkecamuk. Dia menyempatkan diri untuk berpergian bersama badan pengungsi PBB UNHCR untuk melihat langsung keadaan pengungsi di area pengungsian dan itu membuat hati Maher Zain tersentuh akan kesusahan yang terjadi terhadap para pengungsi tersebut. Dia menyanyikan lagu One Day ini pada acara penghargaan Geneva's Bâtiment des Forces Motrices di Swiss. Sebelumnya simak juga terjemahan lirik lagu history oleh one direction


Nah lanjut ya kita simak aja lirik lagu dan terjemahannya kedalam bahasa Indonesia.

One Day

Lying here wide awake on my own now
Rebah di sini dengan dengan mata terjaga dalam kesendirian

Silence is the loudest cry
keheningan adalah tangis yang tak terperi

I'm safe but I've lost everything I've known
aku tidak terluka tapi aku telah kehilangan semua yang aku kenal

I can smile because the pain has gone
aku bisa tersenyum karena semua rasa sakit telah hilang

But cry because it's where I'm from
tapi aku menangis karena tempat asalku

God I turn to You to make me strong again
Tuhan aku berserah padaMU untuk menguatkan ku lagi

One day I can reach that rainbow
suatu saat nanti aku bisa menggapai pelangi itu

Watch the sweet reflection
menyaksikan kilauan indahnya

Shining off my first home
bersinar di rumah pertamaku

I'd give anything to see my family again
akan ku korbankan segalanya untuk menyaksikan keluargaku lagi

And say how much I love them
dan mengatakan pada mereka betapa aku mencintai mereka

That's all I imagine
itulah semua yang aku impikan

One day
suatu saat nanti

I wish I could go back tomorrow
andai aku bisa kembali esok hari

If it's only for just one second
walau hanya untuk satu detik saja

Put warmth back into a town that's frozen
memberikan kehangatan pada kota yang membeku

I can smile because the pain has gone

But cry because it's where I'm from

God I turn to You to make me strong again


One day I can reach that rainbow

Watch the sweet reflection

Shining off my first home

I'd give anything to see my family again

And say how much I love them

That's all I imagine

One day


I have cried so many times
aku menangis berulang kali

And all those tears have washed my eyes
dan tetesa air mata telah membasuh mataku

I see clearly into the light
kumelihat jelas kedalam cahaya

'Cause I believe
karena aku percaya

I know one day I'll be home again
suatu hari nanti aku akan tiba di rumah lagi

To start a new life, with peace everywhere
memulai hidup baru dengan kedamaian dimana mana

Right from the start until the end
dari awal hingga akhir

I believe
aku percaya

That one day
bahwa pada suatu hari nanti

I can reach that rainbow

Watch the sweet reflection

Shining off my first home

I'd give anything to see my family again

And say how much I love them

That's all I imagine

One day, one day


I believe that one day

One day

lirk bahasa Inggris di: http://www.azlyrics.com/lyrics/maherzain/oneday.html

Demikian informasi tentang Terjemahan Lagu One Day Maher Zain. Berita ini dapat ditemukan di link http://lirikwesternindo.blogspot.com/2016/04/terjemahan-lagu-one-day-maher-zain.html Terima kasih telah membaca dan semoga bermanfaat. Wassalam.

VIXX - CHAINED UP (Chinese version)


3rd Chinese Single: Chained Up (Chinese ver.)
Track #1: Chained Up (Chinese ver.)



 N   LEO   KEN   HYUK   HONGBIN   RAVI 




CHINESE LYRICS:


PINYIN:


開始緊張 開始抽動肩膀
我在你的身邊 不肯走uh
我跨過你的手 那條皮鞭後
你像參透我 密碼都對

(那麼絕對)

我感到呼吸 加快 當你靠近以後
此刻 我感到心痛 (心痛)
也回不到以前


Eenie meenie minie moe
主人或獵物
(Yeah yeah)
Eenie meenie minie moe
我被你掌控
我已經被你掌控


我舉高了手 Freeze!
Armor down!

Nananana Nanana Nanana
你冷酷的狠狠地拋棄我
我無法離開 Chained up Chained up


我這樣難受 Freeze!
Armor down!

Nananana Nanana Nanana
再受一次傷我都不喊痛
你不用懷疑 Chained up Chained up


OK 已經 緊緊把我套緊
我蛻變成為你 愛的那種關係
我只像野獸一樣 我只聽你命令
絕對絕對我不離開你

(Think about it)

傷口像螞蟻 騷動我每一條神經
世界 只有你相信 (你相信)
就只好回頭


Eenie meenie minie moe
是傷痛 也得救
(Yeah yeah)
Eenie meenie minie moe
把我禁囚 paradise
你把我關起來 paradise


我舉高了手 Freeze!
Armor down!

Nananana Nanana Nanana
你冷酷的狠狠地拋棄我
我無法離開 Chained up Chained up


我這樣難受 Freeze!
Armor down!

Nananana Nanana Nanana
再受一次傷我都不喊痛
你不用懷疑 Chained up Chained up


不停 不停 回想 回想 回想
‘Cause I’m not ready to go
No, I’m not ready to go

全部都 擦掉 擦掉 擦掉
‘Cause I’m not ready to go
OH 也許那都這樣吧


I love her
我每天在你身邊 慢慢地睡著

I want her
無法無法解套 無力無力逃跑


Oops! Locked Locked Locked
用盡力氣還是等到
Bang Pow Pow
我想我都知道 卻沒有解答
Oh yeah! 一切都剩下空空的自己吧!
只剩我自己吧
(只剩我自~只剩我自己吧)


像傻瓜一樣 Freeze!
Armor down!

Nananana Nanana Nanana
不管幾次 都靠很近一樣
雙手被綑綁 Chained up Chained up


我被你凍結 Freeze!
Armor down!

Nananana Nanana Nanana
你就是我眼睛裡的所有
我永遠被你 Chained up Chained up
(Baby, I’m a slave~)


像傻瓜一樣 Freeze!
Armor down!

Nananana Nanana Nanana
我也放下 那狠狠的目光
雙手被綑綁 Chained up Chained up


我被你凍結 Freeze!
Armor down!

Nananana Nanana Nanana
藏好了準備突破的心防
我永遠被你 Chained up Chained up
kāishǐ jǐnzhāng kāishǐ chōudòng jiānbǎng
wǒ zài nǐ de shēnbiān bù kěn zǒu UH
wǒ kuàguò nǐ de shǒu nà tiáo pí biān hòu
nǐ xiàng cāntòu wǒ mìmǎ dōu duì

(nàme juéduì)

wǒ gǎndào hūxī jiākuài dang nǐ kàojìn yǐhòu
cǐkè wǒ gǎndào xīntòng (xīntòng)
yě huí bù dào yǐqián


EENIE MEENIE MINIE MOE
zhǔrén huò lièwù
(YEAH YEAH)
EENIE MEENIE MINIE MOE
wǒ bèi nǐ zhǎngkòng
wǒ yǐjīng bèi nǐ zhǎngkòng


wǒ jǔ gāole shǒu FREEZE!
ARMOR DOWN!

NANANANA NANANA NANANA
nǐ lěngkù de hěn hěn de pāoqì wǒ
wǒ wúfǎ líkāi CHAINED UP CHAINED UP


wǒ zhèyàng nánshòu FREEZE!
ARMOR DOWN!

NANANANA NANANA NANANA
zài shòu yīcì shāng wǒ dū bù hǎn tòng
nǐ bùyòng huáiyí CHAINED UP CHAINED UP


OK yǐjīng jǐn jǐn bǎ wǒ tào jǐn
wǒ tuìbiàn chéngwéi nǐ ài dì nà zhǒng guānxì
wǒ zhǐ xiàng yěshòu yīyàng wǒ zhǐ tīng nǐ mìnglìng
juéduì juéduì wǒ bù líkāi nǐ

(THINK ABOUT IT)

shāngkǒu xiàng mǎyǐ sāodòng wǒ měi yītiáo shénjīng
shìjiè zhǐyǒu nǐ xiāngxìn (nǐ xiāngxìn)
jiù zhǐhǎo huítóu


EENIE MEENIE MINIE MOE
shì shāng tòng yě déjiù
(YEAH YEAH)
EENIE MEENIE MINIE MOE
bǎ wǒ jìn qiú PARADISE
nǐ bǎ wǒ guān qǐlái PARADISE


wǒ jǔ gāole shǒu FREEZE!
ARMOR DOWN!

NANANANA NANANA NANANA
nǐ lěngkù de hěn hěn de pāoqì wǒ
wǒ wúfǎ líkāi CHAINED UP CHAINED UP


wǒ zhèyàng nánshòu FREEZE!
ARMOR DOWN!

NANANANA NANANA NANANA
zài shòu yīcì shāng wǒ dū bù hǎn tòng
nǐ bùyòng huáiyí CHAINED UP CHAINED UP


bù tíng bù tíng huíxiǎng huíxiǎng huíxiǎng
‘CAUSE I’M NOT READY TO GO
NO, I’M NOT READY TO GO

quánbù dōu cā diào cā diào cā diào
‘CAUSE I’M NOT READY TO GO
OH yěxǔ nà dōu zhèyàng ba


I LOVE HER
wǒ měitiān zài nǐ shēnbiān màn man de shuìzhe

I WANT HER
wúfǎ wúfǎ jiě tào wúlì wúlì táopǎo


OOPS! LOCKED LOCKED LOCKED
yòng jìn lìqì háishì děngdào
BANG POW POW
wǒ xiǎng wǒ dū zhīdào què méiyǒu jiědá
OH YEAH! yīqiè dōu shèng xià kōngkōng de zìjǐ ba!
zhǐ shèng wǒ zìjǐ ba
(zhǐ shèng wǒ zì ~zhǐ shèng wǒ zìjǐ ba)


xiàng shǎguā yīyàng FREEZE!
ARMOR DOWN!

NANANANA NANANA NANANA
bùguǎn jǐ cì dōu kào hěn jìn yīyàng
shuāngshǒu bèi kǔnbǎng CHAINED UP CHAINED UP


wǒ bèi nǐ dòngjié FREEZE!
ARMOR DOWN!

NANANANA NANANA NANANA
nǐ jiùshì wǒ yǎnjīng lǐ de suǒyǒu
wǒ yǒngyuǎn bèi nǐ CHAINED UP CHAINED UP
(BABY, I’M A SLAVE~)


xiàng shǎguā yīyàng FREEZE!
ARMOR DOWN!

NANANANA NANANA NANANA
wǒ yě fàngxià nà hěn hěn de mùguāng
shuāngshǒu bèi kǔnbǎng CHAINED UP CHAINED UP


wǒ bèi nǐ dòngjié FREEZE!
ARMOR DOWN!

NANANANA NANANA NANANA
cáng hǎole zhǔnbèi túpò dì xīnfáng
wǒ yǒngyuǎn bèi nǐ CHAINED UP CHAINED UP











ENGLISH TRANSLATION:



TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL:
(SPANISH TRANSLATION)


In a state of tension, I shake my shoulders
I refuse to walk by your side, uh
I cross your hand towards the leather whip
You seem to have understood my password

(Absolutely)

My breathing accelerate when you get nearer
I’m hurting so much right now (hurting)
I can’t return to the past


Eenie meenie minie moe
The master and the prey
(Yeah yeah)
Eenie meenie minie moe
You had me in your control
I’ve already been controlled by you


I raise my hands, I freeze!
Armor down!

Nananana Nanana Nanana
You abandon me coldly and cruelly
I can’t leave, chained up, chained up


I’m so uncomfortable, I freeze!
Armor down!

Nananana Nanana Nanana
I won’t scream in pain even if I’m hurt again
No doubt about it, chained up, chained up


Ok, I’m already being held tightly
We transformed into that kind of love relationship
I’m like a beast that only listens to your every command
I’ll never leave you

(Think about it)

This tingling scar, infuriates my every nerve
The world that only you believe in (that you believe)
I have to go back


Eenie meenie minie moe
A pain and a remedy
(Yeah yeah)
Eenie meenie minie moe
My prison and paradise
You’ve imprisoned me in paradise


I raise my hands, I freeze!
Armor down!

Nananana Nanana Nanana
You abandon me coldly and cruelly
I can’t leave, chained up, chained up


I’m so uncomfortable, I freeze!
Armor down!

Nananana Nanana Nanana
I won’t scream in pain even if I’m hurt again
No doubt about it, chained up, chained up


Keep remembering, remembering, remembering
‘Cause I’m not ready to go
No, I’m not ready to go

Wipe, wipe, wipe it all
‘Cause I’m not ready to go
Oh
, maybe that’s how it’ll be


I love her
I fall asleep next to you every day

I want her
I can’t free myself, I can’t escape


Oops! Locked Locked Locked
I use all my strength until I wear out
Bang Pow Pow
I think I know there’s no solution
Oh yeah! If all that remains is my empty self
I’m all that’s left
(I’m all-I’m all that’s left)


Like an fool, I freeze!
Armor down!

Nananana Nanana Nanana
No matter how man times or how close
My hands are tied, chained up, chained up


Because of you I’m frozen, freeze!
Armor down!

Nananana Nanana Nanana
You’re everything in my eyes
I’ll always be chained up, chained up
(Baby, I’m a slave~)


Like an fool, I freeze!
Armor down!

Nananana Nanana Nanana
Under my dark gaze
My hands are tied, chained up, chained up


Because of you I’m frozen, freeze!
Armor down!

Nananana Nanana Nanana
With a heart that’s ready to be broken
I’ll always be chained up, chained up
En un estado de tensión, sacudo mis hombros
Me niego a estar a tu lado, uh
Cruzo tu mano hacia el látigo de cuero
Parece que has descubierto mi contraseña

(Absolutamente)

Mi respiración se acelera cuando te acercas
Estoy sufriendo tanto ahora (sufriendo)
No puedo volver atrás


Eenie meenie minie moe
El amo y la víctima
(Si si)
Eenie meenie minie moe
Me tenias en tu control
Ya he sido controlado por ti


Levanto mis manos, me congelo
Armadura abajo

Nananana Nanana Nanana
Me abandonas fría y cruelmente
No me puedo ir, encadenado, encadenado


Estoy tan incomodo, me congelo!
Armadura abajo

Nananana Nanana Nanana
No gritaré aunque sea herido otra vez
Sin duda alguna, encadenado, encadenado


Ok, ya estoy siendo sostenido fuertemente
Nos hemos convertido en ese tipo de relación
Soy como una bestia que solo sigue todas tus ordenes
Nunca te dejaré

(Piénsalo)

Esta hormigueante cicatriz, enfurece cada uno de mis nervios
El mundo en el que solo tú crees (que solo tú crees)
Debo regresar


Eenie meenie minie moe
Dolor y remedio
(Si si)
Eenie meenie minie moe
Mi prisión y paraíso
Me has aprisionado en el paraíso


Levanto mis manos, me congelo!
Armadura abajo

Nananana Nanana Nanana
Me abandonas fría y cruelmente
No me puedo ir, encadenado, encadenado


Estoy tan incómodo, me congelo
Armadura abajo!

Nananana Nanana Nanana
No gritaré aunque sea herido otra vez
Sin duda alguna, encadenado, encadenad


Continúa recordando, recordando, recordando
Porque no estoy listo para irme
No, no estoy listo para irme

Limpia, limpia, límpialo todo
Porque no estoy listo para irme
Oh
, tal vez así es como será


La amo
Me duermo a tu lado cada día

La deseo
No puedo liberarme, no puedo escapar


¡Oops! Cerrado, cerrado, cerrado
Uso toda mi fuerza hasta que me canso
Bang Pow Pow
Creo que sé que no hay solución
¡Oh si! SI todo lo que queda es mi vacío ser
Yo soy todo lo que queda
(Yo soy-Yo soy todo lo que queda)


Como un tonto, me congelo
Armadura abajo

Nananana Nanana Nanana
No importa cuantas veces o cuan cercano
Mis manos están atadas, encadenado, encadenado


Por tu culpa estoy congelado, me congelo
Armadura abajo

Nananana Nanana Nanana
Eres todo en mis ojos
Siempre estaré encadenado, encadenado
(Nena, soy un esclavo~)


Como un tonto, me congelo
Armadura abajo

Nananana Nanana Nanana
Bajo mi intensa mirada
Mis manos están atadas, encadenado, encadenado


Por tu culpa estoy congelado, me congelo
Armadura abajo

Nananana Nanana Nanana
Con un corazón que está listo para ser roto
Siempre estaré encadenado, encadenado







Pinyin & English/Spanish Translation: KJC Lyrics

Uta ni Katachi wa nai Keredo -Hanatan- (Indonesian Ver Lyris)

Miss beberapa hari dari post sebelumnya~ gomene~Yup mulai dari sekarang kami akan berusaha semaksimal mungkin untuk terus mengupdate blog lucu kami ini w. Akan ada minimal 2 adaptasi lagu baru setiap bulannya (waktu random, masih belum bisa konsisten www). Dan kali ini hadir lagi lagu yang originalnya dinyanyikan diva kita tercinta Hatsune Miku. Judulnya "Meskipun lagu ini tak memiliki bentuk" (dem feels~) cuman lebih prefer covernya Hanatan/Yurica sih /plak


Uta ni Katachi wa nai Keredo -Hanatan- (Indonesian Ver Lyrics)

Original/Romanji (Source: www.animelyrics.com)

usubeni no toki wo irodoru hanabira 
hirahira mau hikari no naka 
boku wa waraeta hazu


azayakana hibi ni 
bokura ga nokoshita 
suna no shiro wa nami ni tokete 
kitto yume ga owaru 


masshiro na sekai de me wo samaseba 
nobasu ude wa nani mo tsukamenai 
miageta sora ga chikaku naruhodo ni 
boku wa nani wo ushinatta?


sukitooru nami 
utsuru bokura no kage wa aoku tooku 
ano hi boku wa sekai wo shiri 
sore wa hikari to natta 


boku wa utau yo 
egao wo kureta kimi ga naiteru toki 
honno sukoshi dake demo ii 
kimi no sasae ni naritai


boku ga naiteshimatta hi ni 
kimi ga sou datta youni


=Instrumental=

boku ga koko ni wasuretamono 
subete kimi ga kureta takaramono 
katachi no nai mono dake ga 
toki no naka de iroasenai mama


sukitooru nami 
nando kieteshimatte mo 
suna no shiro wo boku wa kimi to nokosu darou 
soko ni hikari wo atsume


boku wa utau yo 
egao wo kureta kimi ga naiteru toki 
tayori no nai boku da keredo 
kimi no koto wo mamoritai 


tooku hanareta kimi no moto he 
kono hikari ga sora wo koete habataite yuku 
sonna uta wo todoketai


boku ga okurumono wa subete 
katachi no nai mono dakedo 
kimi no kokoro no katasumi de 
kagayaku hoshi ni naritai 



=======================================

Translated/Indonesia (Own Translate)

Kelopak dari waktu yang berwarna perak berkilau
Mengepakkan diri daram terang itu
Aku seharusnya tersenyum

Di hari-hari yang cerah
Yang mana telah tertinggal
Istana pasir yang tergulung di ombak
Mimpi tak lama berakhir

Andaikan ku terbangun di polosnya dunia
Tak akan ku mengeluh dan mulai menggapaimu
Aku pandangi langit seakan semakin dekat
Apa yang telah aku lewatkan?

Kepada ombak itu
Pantulan dari bayangan kita berdua yang biru
Hari ku dapatkan semua hal ini
Perlahan-lahan jadi cahaya

Akan aku nyanyikan
Dan memberi senyuman disaat kau membutuhkannya
Meskipun sedikit itupun tak apa
Ku ingin bisa dapat menolongmu

Hari saat ku teteskan air mata
Kulihat dirimu seperti itu

=Instrumental=

Inilah apa yang telah ku lupakan
Semua harta karun yang telah kau berikan
Yang mana tak punya bentuk yang pasti
Tidak akan pernah menghilang bersama waktu

Kepada ombak itu
Tak peduli berapa banyakkah itu trus menghilang
Istana pasir ku tinggalkan untukmu
Disana berkumpulah cahaya

Akan aku nyanyikan
Dan memberi senyuman disaat kau membutuhkannya
Menjadi sosok yang tidak terpercaya
Aku ingin dapat melindungimu

Meskipun tedapat jarak diantara aku dengan dirimu
Cahaya mengepak lewati langit itu
Ku ingin lagu ini menggapaimu

Aku berikan segalanya untukmu
Yang mana tak punya bentuk yang pasti
Pada sudut di dalam lubuk hatimu
Ingin ku jadi bintang yang bersinar

========================================
Credits: www.animelyrics.com
Picture: Google

DOWNLOAD/LISTEN SONG 
Hanatan - Uta ni Katachi wa Nai Keredo ]

Sekian singkat dari lotus. Untung post selanjutnya jangan terlalu ditunggu~
close