Azura Tadokoro - Junshin Always

Musaigen no Phantom World



Deskripsi: Ending Theme

Artis: Azusa Tadokoro
Lirik: Aira Yuuki
Komposisi: Shota Horie
Penyusun: Shota Horie


atarashii watashi de
Sebagai diriku yg baru 
donna toki mo mukiaitai
Kuingin menghadapi tiap hal kapan pun 
minna de egao ni nare!
Agar semua dapat tersenyum



suki na koto ga dekite tatte
Meski aku dapat lakukan yg kusuka 
ippou tsuukou ja yappa
Bila tak kulengkapi pun akhirnya
monotarinainda  dareka ni tsutaetainda 
Kurasakan ada yg terlewat, ingin kukatakan pada seseorang



ureshi sugiru to nakechau shi 
Bila terlalu senang, akhirnya kumenangis
kanashi sugiru to waracchau 
Bila terlalu sedih, akhirnya kutertawa
sonna mainichi ni TOKUN te kiteru no
Hari-hari yang seperti itu sungguh kurasakan


bonyari fukuranda yume wa  kitto sugu haretsu shichau
Seberapa besar impian yg bertumbuh aka nada saatnya ia meletup
kuyashikatta ano hi no Pain  (No need!)
Meratapi luka yang menderaku hari itu (Tak perlu!) 
tsukamu beki wa  korekara no Shine  (Yes!)
Memegang erat hal yang telah bersinar dari sini (Ya!)
sou (Yes!)  kanaeru kara 
Ya (Ya!) Aku bisa wujudkan
(zettai ni dekiru tte!) 
(Pasti bisa terwujud!)


tori ga soratobu you ni
Seperti halnya burung yg terbang bebas 
hoshi ga yoru o kazaru you ni 
Seperti halnya bintang yg hiasi malam
atarimae mitai ni  itsumo  dareka ni mite moraitai
Seperti hal-hal itu, aku ingin dilihat seseorang dengan (indah) sewajar itu 
hitori janai yo
Karena aku tak sendiri 
masshiro na kokoro de mukaeta asa wa
Di pagi hari yg kuhadapi dengan hati putih bersih 
(hatsuratsu da yone) 
(Sungguh menyenangkan)
dakara genki o okurou 
Maka biarkan aku bagikan perasaan ini


All right!  kawatteku keshiki
Baiklah!  Pemandangan yg perlahan berubah
Always!  issho ni mitai na 
Selalu! Ingin kulihat bersamamu
All right!  mochiron zenryoku 
Baiklah! Memberi segalanya tanpa ragu
Always!  junshin de It's all right! 
Selalu! Dengan ketulusan semua akan baik saja!


nigate na koto wa taihen demo
Meski harus berhadapan dengan kekuranganku 
hakken ga ooi hazu yo
Pasti ada hal baru yang akan kudapat 
ganbaritainda  moetetainda 
Kulakukan semampuku, berjuang



taisetsu ni fukuramaseta yume ga shibomanai you ni 
Agar impian yang kudamba takkan hancur begitu saja
tanoshii tte Sensation  (More need!)
Aku rasakan kegembiraan (Ingin lebih!) 
todoketai no  dakara watashi  (Yes!) 
Aku ingin bagikan padamu (Ya!)
mou (Yes!)  tomaranai yo 
Sudah (Ya!) tak bisa kuhentikan
(zettai ni makenai kara!) 
(Takkan kalah!)



asahi ga noboru you ni
Seperti halnya matahari terbit di pagi hari
yuuhi ga  akaku naru you ni 
Seperti halnya warna kemerahan oleh matahari terbenam
atarimae mitai ni  itsumo  kimi ni miteite hoshii
Seperti hal-hal itu, aku ingin kaulihat diriku (indah) sewajar itu
hitori janai yo
Karena aku tak sendiri
massugu na kokoro de susunda hibi wa
Di hari yang kumulai dengan hati lapang 
(takaramono da yo) 
(Sangat kuhargai)
itsumo genki o arigatou 
Terima kasih untukmu atas segalanya



doushite kana 
Kuingin tahu mengapa
tsuyogatteta toki wa miete nakatta mono ga
Ada sesuatu yg tak dapat kulihat saat berlagak kuat
"sunao ni naru" tte kimeta  tada sore dake nano ni ne  (ima)
Saat aku harusnya hanya perlu memilih untuk “Menjadi jujur” (Kini) 
watashi no sekai ga mieru  (hakkiri ne)
Membuatku dapat melihat duniaku sendiri (Begitu jelas) 
maitta na  naichai sou da yo... 
Ya ampun, aku sungguh terharu



tori ga soratobu you ni
Seperti halnya burung yg terbang bebas 
hoshi ga yoru o kazaru you ni 
Seperti halnya bintang yg hiasi malam
atarimae mitai ni  itsumo  dareka ni mite moraitai
Seperti hal-hal itu, aku ingin dilihat seseorang dengan (indah) sewajar itu 
hitori janai yo
Karena aku tak sendiri 
masshiro na kokoro de mukaeta asa wa
Di pagi hari yg kuhadapi dengan hati putih bersih 
(hatsuratsu da yone) 
(Sungguh menyenangkan)
dakara genki o  donna toki mo okuritai na 
Maka biarkan aku bagikan perasaan ini kapan pun



All right!  kawatteku keshiki
Baiklah!  Pemandangan yg perlahan berubah
Always!  issho ni mitai na 
Selalu! Ingin kulihat bersamamu
All right!  mochiron zenryoku 
Baiklah! Memberi segalanya tanpa ragu
Always!  makasete yo It's all right!
Selalu! Serahkan saja padaku Semua akan baik saja!



La la la la...

daiji na mono mitsuketa yo
Kutemukan hal yang begitu penting 

La la la la...

junshin sa o itsumo mune ni
Untuk selalu jaga ketulusan dalam dadaku

Sayuri - Sore wa Chiisana Hikari no you na

Boku Dake ga Inai Machi


Description: Ending Theme

Artist: Sayuri
Lyrics: Yuki Kajiura
Composition: Yuki Kajiura
Arrangement: Ryo Eguchi



boku dake ga miteta
Akulah satu-satunya yg mengerti 
kimi no koto 
Tentangmu
kako mo mirai mo
Di masa lalu dan masa depanmu 
kanashimi mo yorokobi mo
Pada kesedihan dan bahagiamu 
subete
Semuanya


otona ni naru tte kitto
Bertumbuh dewasa adalah 
yasashiku naru koto da to shinjiteita
Saat untuk menjadi lebih baik, yang kuyakini
kodomo no koro no boku no mama ni
Namun, aku masih begitu kekanakan


kimi no koto mamoritai to omou
Kuingin selalu menjagamu 
kurayami kara mezamete mo 
Meski aku terbangun dari kegelapan
boku o machiuketeru kanata de
Yang telah menungguku di sana
futari o kakushita kono machi ni
Di kota yang menyembunyikan kita berdua 
daremo shiranai yuki ga futteita
Salju yg tak pernah terlihat pun jatuh 
kimi wa boku no mune ni kizamareta
Dan kau sudah terukir di hatiku 
ichiban fukai kizuato no you de
Membentuk seperti bekas luka yg dalam
kimi ga warau kono sekai no uta
Lagu milik dunia ini di mana kautertawa 
torimodosu yo
Akan kukembalikan


dono heya no tokei mo
Jam disetiap ruangan manapun 
sukoshi zurete ite sa
Tidak selalu tepat sama
bokura wa itsumo
Dan kita selalu saja
kotoba o kakechigau haguruma
Sempat berkata yang tak seharusnya


hitori bocchi de naita
Menangis sendirian 
HIIROO gokko
Berlagak seperti pahlawan 
nobasu mae ni kujiketa
Untuk menyeka pipimu 
ryoute de kimi no hoho ni fureta
Dengan tangan yg goyah sebelum meraihmu


kimi no koto kowashitai to omou
Dirimu ingin dihancurkan
sekai wa yume no hazama de
Di ambang dunia dan mimpi
kuroi inori o harande
Yang didambakan oleh para pendoa nista 
daiji na mono da to nadeteita
Namun, belaianku yang selalu menjagamu
yasashii yubi ga nejirete yuku
Sentuhan lembut jemariku, kini semuanya t’lah terikat 
boku wa tada boku no tame ni
Dan demi diriku sendiri 
chikara naki kono te o
Dengan tanganku yang tak berdaya 
kasukana kagayaki no hou e
Kucoba meraih cahaya redup itu 
mogaite miru
Dan meronta 
kimi no utau mirai e
Menuju masa depan di mana kaubernyanyi 
michibiite yo
Dengan cahaya yg membimbingku


mamoritai to omou
Kuingin menjaga 
magire mo naku atatakai basho ga
Suatu tempat yg begitu hangat di sana
aru koto o shinjiteru
Karena aku percaya itu ada 
sabishisa ni kuwareta yasashisa ga
Kelembutan yang tertelan oleh sepi
shiroi yuki ni umorete yuku yoru
Seperti halnya malam yg terkubur oleh salju
kimi wa boku no mune ni chiisana hi o tomosu
Dan kau hidupkan api kecil di dalam dadaku 
furui kizuato no you de
Seperti luka lama yg kautinggalkan 
hohoende yo
Tersenyumlah lagi 
kono sekai no kurayami kara mezamete yuku hikari no you na
Cahaya yang hidup dari kegelapan dunia ini
kimi no uta
Adalah lagumu


boku dake ga miteta
Akulah satu-satunya yg mengerti 
kimi no koto 
Tentangmu

ASIAN KUNG-FU GENERATION - Re:Re

Boku Dake ga Inai Machi


Description: Opening Theme

Artis: ASIAN KUNG-FU GENERATION
Lirik: Masafumi Gotoh
Komposisi: Masafumi Gotoh, Takahiro Yamada
Penyusun: ASIAN KUNG-FU GENERATION


kimi o matta
Menunggumu 
boku wa matta
Aku menunggumu 
togirenai ashita mo sugiteitte
Di sepanjang hari esok yg terus berlalu
tachitomatte furikaette
Aku berhenti dan berbalik 
tomedonai kyou o nagekiatta
Meratapi hari yg terus berulang

kioku datte  towa ni nante
Kutahu kenangan adalah suatu hal 
nokoranai mono to omoishitte
Yang tak akan abadi untuk diingat 
boku wa zutto kakimushitte
Dan aku sangat kacau memikirkannya
kokoro no sumikko de naita
Lalu menangis dalam lubuk hatiku


soshite douka nakusanaide yo tte
“Jangan kaulupa apa yg telah terjadi” 
kouka shita, sugiru hibi o
Di jembatan layang pada hari itu 
koukai shitenda yo tte  sou iinogashita ano hi
T'lah kulewatkan kesempatan untuk katakan itu padamu


tsunagiatta toki mo atta
Ada saat ketika kita terhubung 
hodokenai kanjou mochiyotte
Saat tiap perasaan yg terkumpul tak dapat terlepas lagi 
sore ga boku no subete data
Saat itulah segalanya bagiku 
sore mo tatta ima  nakushitanda
Dan aku pun kehilangan itu juga


katachi datte  toki ga tatte
Kutahu bahwa tiap hal yg ada adalah sesuatu
kawariyuku mono to omoishitte
Yang selalu berubah seiring waktu
boku wa zutto kakimushitte
Dan aku sangat kacau memikirkannya 
fusagareta kyou o uranda
Lalu menyesali hari yang sudah berlalu


soshite douka nakusanaide yo tte
“Jangan kaulupa apa yg telah terjadi” 
kouka shita, sugiru hibi o
Di jembatan layang pada hari itu 
koukai shitenda yo tte  sou iinogashita ano hi
Kulewatkan kesempatan untuk katakan itu padamu


kimi o matta
Menunggumu 
boku wa matta
Aku menunggumu 
togirenai ashita mo sugiteitte
Di sepanjang hari esok yg terus berlalu
boku wa kyou mo kakimushitte
Dan sampai kini aku sangat kacau memikirkannya 
wasurenai kizu o tsuketeirunda yo
Meninggalkan bekas luka yang takkan kulupa
kimi janai to sa
Tak lain, karenamu

Luck Life - Namae o Yobu yo

Bungou Stray Dogs


Deskripsi: Ending Theme

Artis: Luck Life
Lirik: PON
Komposisi: PON

boku ga boku de irareru
Aku—yg mampu menjadi diriku
riyuu o sagashiteita
Sedang mencari alasan dapat bertahan 
anata no mune no naka de
Jika di dalam dirimu 
ikiteiru boku ga iru no naraba
T’lah ada ‘diriku’ yang hidup di sana
kurayami mo nagai sakamichi mo
Maka, meski banyak rintangan yg menghadang 
koete ikeru you na
Aku pasti bisa melaluinya 
boku ni nareru hazu 
Dengan hidup menjadi diriku ini


sorezore ni ima o aruiteru bokura ga waraeru you ni
Sehingga dalam hal apapun kita bisa tersenyum seterusnya
ikiteiru imi o tashikameai nagara susumeru you ni
Kita bisa tetap lanjutkan hidup dengan terus melangkah
namae o yobu yo
Dan akan kusebut nama itu
anata no namae o
Kusebut namamu 
anata ga anata de ireru you ni
Kau—agar mampu menjadi dirimu sendiri


kanashimi ni kurete anata no namida ga koboreru toki
Saat kesedihan membuat air matamu tak terbendung lagi 
sabishisa ni afurete kokoro ga shibondeku toki
Ketika hatimu goyah karena sepi yang mendera 
namae o yobu yo
Akan kusebut nama itu 
anata no namae o
Kusebut namamu 
boku no namae o yonde kureta mitai ni
Seperti saat kau menyebut namaku 


fukaku iki o suikomu
Kutarik napas dalam-dalam 
nomikonde sora ni hanatsu
Kuhirup lalu hembuskan ke langit 
daremo ga shiawase ni nareru shinjite mo ii kana
Bisakah aku percaya bahwa tiap orang bisa bahagia 
boku ni datte 
Termasuk diriku


mabushii kurai no mirai ga kono saki ni matteite mo
Meski masa depan yg kunanti begitu terang benderang
boku hitori kiri de mukaete mo nanno imi mo nai no
Takkan ada artinya lagi bila kuhadapi sendiri 
namae o sakebu yo
Akan kusebut nama itu 
boku no namae o
Kusebut namaku 
ima demo koko ni iru yo
Untuk tunjukkan aku masih di sini 
kikoeteru kana
Terdengarkah?

"inakute mo ii ka"
“Tak ada yg tahu jika aku tak di sini”
hitori tsubuyaite sora o miageteta
Gumamku, sembari menatap langit
kaze ni magirete
Dan dalam hembusan angin 
doko kara ka kikoeta
Terdengar dari suatu tempat
boku no namae
Namaku— 
boku ga boku de ireru you ni moratta mono
Sebuah pemberian yg membuatku tetap menjadi diriku


sorezore ni ima o aruiteru bokura ga waraeru you ni
Sehingga dalam hal apapun kita bisa tersenyum seterusnya
ikiteiru imi o tashikameai nagara susumeru you ni
Kita bisa tetap lanjutkan hidup dengan terus melangkah
namae o yobu yo
Dan akan kusebut nama itu
anata no namae o
Kusebut namamu 
anata ga anata de ireru you ni
Kau—agar mampu menjadi dirimu sendiri


kanashimi ni kurete anata no namida ga koboreru toki
Saat kesedihan membuat air matamu tak terbendung lagi 
sabishisa ni afurete kokoro ga shibondeku toki
Ketika hatimu goyah karena sepi yang mendera 
namae o yobu yo
Akan kusebut nama itu 
anata no namae o
Kusebut namamu 
boku no namae o yonde kureta mitai ni
Seperti saat kau menyebut namaku 

7!! - Lovers

Naruto Shippuden

Deskripsi: 9th Opening Theme

Ditulis oleh MAIKO(7!!)
Digubah oleh MICHIRU dan KEITA(7!!)
Disusun oleh Shiraishi Shatori
Dipopulerkan oleh 7!!

kimi wa ima namida nagashita
Kini kau meneteskan air mata 
nakijakuru kodomo no you ni 
Seperti bocah yg sedang bersedih
tatoe asu ga mienaku natte mo mamoru yo 
Meski hari esok memudar bagimu, kau ‘kan kujaga
natsu no sora miagete niranda
Kutatap dan pandang langit musim panas


tsuyogatte bakari de namida wa misenai
Kau s’lalu berlagak tegar dengan tak menunjukkan tangisanmu 
hontou wa kowai kuse ni
Meski kau pun takut 
taisetsu na mono wo ushinawanu you ni 
Agar tak kehilangan tiap hal yg penting bagimu
hisshi de hashiri nukete kita
Kau sampai berlari dalam keputusasaan


itsudatte nagai yoru wo futari de norikoeta
Kita sudah melalui tiap malam yg panjang bersama
kono mama isshoni iru kara tsuyogatte nai de iin da yo
Karena seterusnya kita akan bersama, tak apa kautunjukkan deritamu*


kimi wa ima namida nagashita
Kini kau meneteskan air mata 
nakijakuru kodomo no you ni 
Seperti bocah yg sedang bersedih
tatoe asu ga mienaku natte mo susumu yo
Meski hari esok memudar bagimu, hadapilah 
natsu no sora miagete sakenda
Kutatap dan berteriak pada langit musim panas


dareka ga tsubuyaita kotoba no wana ni
Terjerat oleh bisikan seseorang dalam diriku 
odoru you ni madowasarete
Kusadar t’lah menari dalam jebakan 
taisetsu na mono wa kokoro no naka ni
Hal yg penting dalam hatiku ini 
wakatteta kimi na no ni
Kupahami bahwa itulah dirimu

shinjiru koto ga kowakute namida wo wasurete
Takut untuk percaya membuatku lupa akan tangisan
kaze ga senaka wo oshita futari nara kitto yukeru yo
Angin t’lah menghembus pada kita untuk terus melangkah

kimi no te wo tsuyoku nigitta 
Kugenggam erat tanganmu
mujaki naru kodomo no you ni
Seperti dua bocah yang polos 
tatoe toki ga ima wo ubatte mo susumu yo
Meski kini waktu merenggut semuanya, hadapilah
natsu no sora mezashite hashitta
Menuju langit musim panas itu dengan berani 
natsu no sora mezashite hashitta
Menuju langit musim panas itu dengan berani 

konna ni mo hiroi sekai de
Di dunia yang seluas ini 
hitori ni natte yuku no darou
Kau akan pernah merasa sendiri 
afuresou na omoi uketomete ageru yo
Dan akan kuhapus segala perasaan itu


kimi wa ima namida nagashita
Kini kau meneteskan air mata 
nakijakuru kodomo no you ni 
Seperti bocah yg sedang bersedih
tatoe asu ga mienaku natte mo mamoru yo 
Meski hari esok memudar bagimu, kau ‘kan kujaga
natsu no sora miagete sakenda
Kutatap dan berteriak pada langit musim panas
natsu no sora miagete niranda
Kutatap dan pandang langit musim panas


*makna kias

[Ansatsu Kyoushitsu 2 IN16] Shion Miyawaki - Gekkou Lyrics: English & Indonesian Translations

Gekkou Lyrics
月光 歌詞
Lirik Lagu Gekkou
EnglishRomanizedKanjiIndonesian
Moonlight
Shion Miyawaki

Lyricist: Shoko Fujibayashi
Composer: Akimitsu Honma

Hey, I've been waiting forever
I was having a dream
for this day to come

Wrapped by
the warmth of your hand.
I was waiting for the day
I could convey 
my true feelings

You're just like a moonlight,
gently illuminating my heart
even brighter than the sun
How modest and tender,
as if a glimmer of love
Forever,  
I've got my eyes only on you
You're a crescent moon
that one day will appease
my broken heart

Forever,
just like this
I want to keep listening
to your story

Even if I know
that time 
will change everything
I still want to believe
there'd be something
that won't vanish 

If there's a glimmer of light
that shine on the path
for those travelers
who wandering in the darkness,
It must be someone's eyes
that directly watch over them
In my eyes,
You're my only light
I'm an eighteen days old moon
You've found
my loneliness of hesitation

Suddenly, 
Tears keep spilling from your eyes
And moonlight grows hazy
Gekkou
Miyawaki Shion

Lyricist: Fujibayashi Shoko
Composer: Honma Akimitsu

Nee zutto matte ita
Kono hi ga kuru koto
Yumemite ita

Anata no te no
Atatakasa ni tsutsumarete
Hontou no 
Kimochi
Tsutaeru hi wo

Taiyou yori mo
Odayaka ni kokoro terasu
Tsuki akari mitai
Sasayaka de yasashikute
Marude koi no you datta
Watashi wa zutto
Anata dake mitsumete ita
Anata wa mikazuki
Itsu no hi ka kowasareta
Kokoro mitasaremasu youni

Itsu made mo
Kono mama de
Anata no hanashi wo
Kiite itai

Toki ga subete
Kaete yuku to
Shittete mo
Kienai 
Nanika
Shinjitakute

Yami wo samayou
Tabibito no michi wo 
Terasu
Hikari ga aru nara
Massugu ni mitsumeteru
Dareka no hitomi deshou
Watashi ni totte anata koso
Hikari datta
Watashi imachizuki
Tamerai no sabishisa wo
Anata ga mitsukete kureta

Fui ni namida ga
Hitomi kara koboreteku
Kasundeku tsuki no hikari
月光
宮脇詩音

作詞:藤林聖子
作曲:本間昭光

ねぇずっと 待っていた
この日がくること 
夢見ていた

あなたの手の 
温かさに 包まれて
本当の 
気持ち
伝える日を

太陽よりも
穏やかに心照らす
月明かりみたい
ささやかで やさしくて
まるで恋のようだった
私はずっと 
あなただけ 見つめていた
あなたは三日月
いつの日か 壊された
心満たされますように

いつまでも
このままで
あなたの話を
聞いていたい

時がすべて
変えていくと
知ってても
消えない 
何か
信じたくて

闇を彷徨う
旅人の道を
照らす
光があるなら
まっすぐに 見つめてる
誰かの瞳でしょう
私にとって あなたこそ
光だった
私 居待月(いまちづき)
ためらいの 寂しさを
あなたが見つけてくれた

ふいに涙が
瞳からこぼれてく
霞んでく 月の光
Cahaya Rembulan
Shion Miyawaki

Lyricist: Shoko Fujibayashi
Composer: Akimitsu Honma

Hei, aku selalu menunggu dirimu
Aku selalu bermimpi
akan datangnya hari ini
 
Terselimuti
oleh kehangatan jemarimu,
Aku selalu menunggu hari
ketika aku bisa dengan sepenuh hati
mengungkapkan rasa ini

Kau bagaikan cahaya rembulan 
yang begitu tenang, menyinari hati ini
lebih terang dibanding sang mentari
Begitu sederhana dan penuh kasih,
bagaikan secercah cinta
Selamanya, 
hanya dirimulah yang kuperhatikan
Kau adalah bulan sabit
yang suatu hari akan memulihkan
hatiku yang hancur ini

Selamanya,
terus seperti ini
Kuingin terus 
mendengarkan kisahmu

Meski aku tahu,
bahwa kelak sang waktu
akan mengubah segalanya
Namun kuingin tetap percaya
bahwa ada suatu hal
yang tak'kan sirna

Jika ada secercah cahaya
yang menerangi jalan 
bagi para pengembara
yang tengah berkelana di kegelapan,
cahaya itu pastilah manik mata seseorang
yang terus memperhatikan mereka
Bagiku,  
kaulah terang cahaya itu
Aku adalah rembulan 18 hari
Dirimulah yang telah menemukan
rasa sepi akan kegelisahanku

Serta merta, 
air mata tertumpah dari manik matamu
Cahaya sang rembulan, semakin memudar


close