[Wacci] Kirameki Full Lyrics + Terjemahan Indonesia (Shigatsu wa Kimi no Uso Ending)

Kirameki (Full Version)
"Kemilau"
Shigatsu wa Kimi no Uso Ending
By : Wacci
Lyrics with Indonesia translation.
Lirik dengan translasi Indonesia.
*Update baru dengan full lyrics dan full translation. Lirik dan terjemahan lengkap.





Romaji :
ochikondeta toki mo ki ga tsukeba waratteru
futari nara sekai wa iki o fukikaeshita
itsumo no kaerimichi ashioto kizamu rizumu
ameagari machi o nuketeyuku kaze no yasashii nioi

onaji jikan o wakeainagara futari de sugoseta kiseki o
korekara saki mo tsunagetain da chanto me o mitetsutaetai

tsunaideitai te wa kimi no mono datta yo
nigirikata de nani mo kamo o tsutaeaeru sono te datta
hoka no dare demo nai kimi ja nakya dame da yo
itsumademo soba ni itai to omoeta

furikaettemitemo inai no wa wakatteiru
nanoni mata namae yobareta ki ga shite miwatashitemiru
kado o magareba hohaba awaseta ano koro ni modoreru you na
sakura no aachi ima wa sono ha o orenji ni someteru kedo

sakasetai egao wa kimi no mono datta yo
machi irodoru kigi no you ni kirei na akai sono hoho datta
omoide ga maichiru komiageru omoi o
dokomademo tooi sora e to tobashita

kiiteitai koe wa kimi no mono datta yo
mimi o tsutai karadajuu o tsutsumuyouna sono koe datta
deai kara subete ga kakegaenonai hibi
itsumademo kono mune ni aru yo
arigatou



INDONESIA :
Meskipun aku terjatuh, kau tetap tersenyum kepadaku
Seluruh dunia terasa hidup kembali saat kita bersama
Di jalanan pulang yang selalu dilewati, hentakan langkah kaki kita berirama
Hujan berhenti, dan aroma lembut angin melewati kota

Saaa kita bersama dan setiap keajaiban yang kita alami
Kuingin itu berlangsung selamanya, ingin kutatap matamu dan memberitahumu

Tanganmulah yang ingin kugenggam
Tangan itu yang bisa sampaikan segalanya seraya mencengkeramku
Tidak ada orang lain, cuma kamu yang kuinginkan
Ku menyadari bahwa ku tak ingin berpisah darimu

Meski melirik ke belakang, kutahu kau tak ada
Namun, aku seperti mendengarmu panggil namaku lagi, dan kucoba mencari-carinya
Andai kubisa kembali ke hari-hari di mana kita berjalan maju, dengan membalikkan arah
Dedaunan di sekitar bunga sakura tlah berubah menjadi orange sekarang

Tapi wajah dengan senyummu itu yang ingin kubuat mekar
Pipi merah merona itu bagai pepohonan yang mewarnai jalanan
Kenanganku berkibaran saat terjatuh, kuterbangkan perasaan di hatiku
Ke langit nan jauh tanpa akhir di sana

Suaramulah yang ingin aku dengar
Membuatku serasa di pelukanmu hanya dengan bisikanmu, itulah suaramu
Semenjak kita bertemu, hari-hari ini menjadi harta yang taktergantikan
Itu kan selalu ada di hatiku

Terima kasih...

 PV Kirameki Sub Indonesia [Tiramisubs]







EmoticonEmoticon

close